Salmi 149:1-5
Salmi 149:1-5 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Alleluia. Cantate al SIGNORE un cantico nuovo, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli. Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro re. Lodino il suo nome con danze, salmeggino a lui con il tamburello e la cetra, perché il SIGNORE gradisce il suo popolo e adorna di salvezza gli umili. Esultino i fedeli nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.
Salmi 149:1-5 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Alleluia. Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate la sua lode nell'assemblea dei fedeli. Si rallegri *Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di *Sion nel loro re. Lodino il suo nome con danze, salmeggino a lui con il tamburello e la cetra, perché il Signore gradisce il suo popolo e adorna di salvezza gli umili. Esultino i fedeli nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.
Salmi 149:1-5 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Alleluia, gloria al Signore! Cantate al Signore un nuovo canto. Lodatelo nell’assemblea dei fedeli! Gioisci, Israele: è il tuo creatore! Esulta, popolo di Sion: è il tuo re! Lodate il Signore con danze, cantate al suono del tamburo e dell'arpa, perché il Signore ama il suo popolo, assicura agli oppressi splendida vittoria. E nel trionfo esultino i fedeli, anche di notte cantino di gioia!
Salmi 149:1-5 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
ALLELUIA. Cantate al Signore un nuovo cantico; Cantate la sua lode nella raunanza de' santi. Rallegrisi Israele nel suo Fattore; Festiggino i figliuoli di Sion nel Re loro. Lodino il suo Nome sul flauto; Salmeggingli col tamburo e colla cetera. Perciocchè il Signore gradisce il suo popolo; Egli glorificherà i mansueti per la sua salute. I santi festeggeranno con gloria, Canteranno sopra i lor letti