Salmi 129:1-4
Salmi 129:1-4 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Canto dei pellegrinaggi. Molte volte mi hanno oppresso fin dalla mia gioventù – lo dica pure Israele – molte volte mi hanno oppresso fin dalla mia gioventù; eppure non hanno potuto vincermi. Degli aratori hanno arato sul mio dorso, vi hanno tracciato i loro lunghi solchi. Il SIGNORE è giusto; egli ha spezzato le funi degli empi.
Salmi 129:1-4 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Canto dei pellegrinaggi.Molte volte mi hanno oppresso fin dalla mia gioventú –lo dica pure *Israele – molte volte mi hanno oppresso fin dalla mia gioventú; eppure non hanno potuto vincermi. Degli aratori hanno arato sul mio dorso, vi hanno tracciato i loro lunghi solchi. Il Signore è giusto; egli ha spezzato le funi degli empi.
Salmi 129:1-4 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Quanta guerra mi han fatto dalla giovinezza, — puoi dirlo, popolo d'Israele — quanta guerra mi han fatto dalla giovinezza, ma non mi hanno vinto! Mi sono passati sul dorso come aratri, mi hanno lasciato profonde ferite; ma il Signore è giusto: mi ha liberato dalle catene dei malvagi.
Salmi 129:1-4 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza; Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; E pure ancora non hanno potuto vincermi. Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; V'hanno tirati i lor solchi. Il Signore è giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi.