Lettera ai Filippesi 2:3-5
Lettera ai Filippesi 2:3-5 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Non fate nulla per spirito di parte o per vanagloria, ma ciascuno, con umiltà, stimi gli altri superiori a se stesso, cercando ciascuno non il proprio interesse, ma {anche} quello degli altri. Abbiate in voi lo stesso sentimento che è stato anche in Cristo Gesù
Lettera ai Filippesi 2:3-5 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Non fate nulla per spirito di parte o per vanagloria, ma ciascuno, con umiltà, stimi gli altri superiori a sé stesso, cercando ciascuno non il proprio interesse, ma anche quello degli altri. Abbiate in voi lo stesso sentimento che è stato anche in Cristo Gesú
Lettera ai Filippesi 2:3-5 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Non fate nulla per invidia e per vanto, anzi, con grande umiltà, stimate gli altri migliori di voi. Badate agli interessi degli altri e non soltanto ai vostri. I vostri rapporti reciproci siano fondati sul fatto che siete uniti a *Cristo Gesù.
Lettera ai Filippesi 2:3-5 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
non facendo nulla per contenzione, o vanagloria; ma per umiltà, ciascun di voi pregiando altrui più che sè stesso. Non riguardate ciascuno al suo proprio, ma ciascuno riguardi eziandio all'altrui. Perciocchè conviene che in voi sia il medesimo sentimento, il quale ancora è stato in Cristo Gesù.