Neemia 7:1-2
Neemia 7:1-2 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
«Quando le mura furono ricostruite e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nelle loro funzioni, diedi il comando di Gerusalemme ad Anania mio fratello e ad Anania, governatore della fortezza, perché era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
Neemia 7:1-2 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Quando le mura furono ricostruite e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i *Leviti furono stabiliti nelle loro funzioni, diedi il comando di *Gerusalemme ad Anania mio fratello, e ad Anania governatore della fortezza, perché era un uomo fedele e timorato di Dio piú di tanti altri.
Neemia 7:1-2 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Quando le mura furono completate e le porte messe al loro posto, ripresero regolare servizio anche i portinai, i cantori e gli altri leviti. Affidai l’amministrazione di Gerusalemme a mio fratello Anàni e ad Ananìa capo della fortezza, uomo di fiducia che rispettava il Signore più di tutti.
Neemia 7:1-2 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne' loro ufficii, io commisi la guardia di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo (conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti altri)