Neemia 4:2
Neemia 4:2 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
e disse in presenza dei suoi fratelli e dei soldati di Samaria: “Che fanno questi Giudei indeboliti? Li lasceremo fare? Offriranno sacrifici? Finiranno in un giorno? Faranno forse rivivere delle pietre sepolte sotto mucchi di polvere e consumate dal fuoco?”
Neemia 4:2 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
e disse in presenza dei suoi fratelli e dei soldati di *Samaria: «Che fanno questi Giudei indeboliti? Li lasceremo fare? Offriranno sacrifici? Finiranno in un giorno? Faranno forse rivivere delle pietre sepolte sotto mucchi di polvere e consumate dal fuoco?»
Neemia 4:2 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
e si misero d'accordo per venire ad assalire Gerusalemme e crearvi confusione.
Neemia 4:2 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E disse in presenza de' suoi fratelli, e della gente di guerra di Samaria: Che fanno cotesti spossati Giudei? Lasceransi fare? permetterassi che sacrifichino? permetterassi oggi che forniscano l'opera? faranno essi risorgere da' mucchi della polvere le pietre che sono state arse?