Vangelo secondo Matteo 6:9-11
Vangelo secondo Matteo 6:9-11 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Voi dunque pregate così: “Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà, come in cielo, anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano
Vangelo secondo Matteo 6:9-11 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Voi dunque pregate cosí: “Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome; venga il tuo regno; sia fatta la tua volontà anche in terra come è fatta in cielo. Dacci oggi il nostro pane quotidiano
Vangelo secondo Matteo 6:9-11 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Dunque, pregate così: Padre nostro che sei in cielo, fa’ che tutti riconoscano te come Padre, che il tuo regno venga, che la tua volontà si compia anche in terra come in cielo. Dacci oggi il nostro pane necessario.
Vangelo secondo Matteo 6:9-11 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Voi adunque orate in questa maniera: PADRE NOSTRO che sei ne' cieli, sia santificato il tuo nome. Il tuo regno venga. La tua volontà sia fatta in terra come in cielo. Dacci oggi il nostro pane cotidiano.