Vangelo secondo Matteo 18:14-15
Vangelo secondo Matteo 18:14-15 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Allo stesso modo, il Padre vostro che è nei cieli non vuole che uno solo di questi piccoli perisca. «Se tuo fratello ha peccato {contro di te}, va’ e convincilo fra te e lui solo. Se ti ascolta, avrai guadagnato tuo fratello
Vangelo secondo Matteo 18:14-15 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Cosí il Padre vostro che è nei cieli vuole che neppure uno di questi piccoli perisca. «Se tuo fratello ha peccato contro di te, va' e convincilo fra te e lui solo. Se ti ascolta, avrai guadagnato tuo fratello
Vangelo secondo Matteo 18:14-15 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Allo stesso modo, il Padre vostro che è in cielo vuole che nessuna di queste persone semplici vada perduta». «Se un tuo fratello ti fa del male, va’ da lui e mostragli il suo errore, ma senza farlo sentire ad altri. Se ti ascolta, avrai ricuperato tuo fratello.
Vangelo secondo Matteo 18:14-15 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Così, la volontà del Padre vostro ch' è ne' cieli è, che neppur uno di questi piccoli perisca. ORA, se il tuo fratello ha peccato contro a te, va' e riprendilo fra te e lui solo; se egli ti ascolta, tu hai guadagnato il tuo fratello.