Vangelo secondo Luca 24:13-16
Vangelo secondo Luca 24:13-16 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Due di loro se ne andavano in quello stesso giorno a un villaggio di nome Emmaus, distante da Gerusalemme sessanta stadi; e parlavano tra di loro di tutte le cose che erano accadute. Mentre discorrevano e discutevano insieme, Gesù stesso si avvicinò e cominciò a camminare con loro. Ma i loro occhi erano impediti a tal punto che non lo riconoscevano.
Vangelo secondo Luca 24:13-16 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Due di loro se ne andavano in quello stesso giorno a un villaggio di nome Emmaus, distante da *Gerusalemme sessanta *stadi; e parlavano tra di loro di tutte le cose che erano accadute. Mentre discorrevano e discutevano insieme, Gesú stesso si avvicinò e cominciò a camminare con loro. Ma i loro occhi erano impediti a tal punto che non lo riconoscevano.
Vangelo secondo Luca 24:13-16 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Quello stesso giorno due *discepoli stavano andando verso Emmaus, un villaggio lontano circa undici chilometri da Gerusalemme. Lungo la via parlavano tra loro di quel che era accaduto in Gerusalemme in quei giorni. Mentre parlavano e discutevano, Gesù si avvicinò e si mise a camminare con loro. Essi però non lo riconobbero, perché i loro occhi erano come accecati.
Vangelo secondo Luca 24:13-16 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
OR ecco, due di loro in quello stesso giorno andavano in un castello, il cui nome era Emmaus, distante da Gerusalemme sessanta stadi. Ed essi ragionavan fra loro di tutte queste cose, ch'erano avvenute. Ed avvenne che mentre ragionavano e discorrevano insieme, Gesù si accostò, e si mise a camminar con loro. Or gli occhi loro erano ritenuti, per non conoscerlo.