Vangelo secondo Luca 20:45-47
Vangelo secondo Luca 20:45-47 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Mentre tutto il popolo lo ascoltava, egli disse ai {suoi} discepoli: «Guardatevi dagli scribi, a cui piace passeggiare in lunghe vesti, e che amano i saluti nelle piazze, i primi seggi nelle sinagoghe e i primi posti nei conviti; essi divorano le case delle vedove e fanno lunghe preghiere per mettersi in mostra. Costoro riceveranno una condanna maggiore».
Vangelo secondo Luca 20:45-47 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Mentre tutto il popolo lo ascoltava, egli disse ai suoi discepoli: «Guardatevi dagli scribi, i quali passeggiano volentieri in lunghe vesti, amano essere salutati nelle piazze, e avere i primi posti nelle *sinagoghe e nei conviti; essi divorano le case delle vedove e fanno lunghe preghiere per mettersi in mostra. Costoro riceveranno una condanna maggiore».
Vangelo secondo Luca 20:45-47 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Tutto il popolo stava ad ascoltare Gesù. Allora egli disse ai suoi discepoli: «State attenti a non lasciarvi corrompere dai maestri della Legge. A loro piace passeggiare con vesti di lusso, desiderano essere salutati in piazza, avere i posti d'onore nelle *sinagoghe e i primi posti nei banchetti. Con avidità cercano di portar via alle vedove tutto quello che hanno, e intanto, per farsi vedere, fanno lunghe preghiere. Queste persone saranno giudicate con estrema severità».
Vangelo secondo Luca 20:45-47 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
ORA, mentre tutto il popolo stava ascoltando, egli disse a' suoi discepoli. Guardatevi dagli Scribi, i quali volentieri passeggiano in vesti lunghe, ed amano le salutazioni nelle piazze, e i primi seggi nelle raunanze, e i primi luoghi ne' conviti. I quali divorano le case delle vedove, eziandio sotto specie di far lunghe orazioni; essi ne riceveranno maggior condannazione.