Giobbe 39:26-30
Giobbe 39:26-30 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
È la tua intelligenza che allo sparviere fa spiccare il volo e spiegare le ali verso il sud? È forse al tuo comando che l’aquila si alza in alto e fa il suo nido nei luoghi elevati? Abita nelle rocce e vi pernotta; sta sulla punta delle rupi, sulle vette scoscese; di là spia la preda e i suoi occhi mirano lontano. I suoi piccini si abbeverano di sangue, e dove sono i corpi morti, là essa si trova».
Giobbe 39:26-30 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
È la tua intelligenza che allo sparviere fa spiccare il volo e spiegare le ali verso il sud? È forse al tuo comando che l'aquila si alza in alto e fa il suo nido nei luoghi elevati? Abita nelle rocce e vi pernotta; sta sulla punta delle rupi, sulle vette scoscese; di là spia la preda e i suoi occhi mirano lontano. I suoi piccini si abbeverano di sangue, e dove sono i corpi morti, là essa si trova».
Giobbe 39:26-30 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
«Se il falco vola e spiega le ali verso il sud, è forse per la tua intelligenza? Hai ordinato tu all’avvoltoio di volare in alto e di farsi il nido lassù? L’aquila è di casa sulla cima dei monti, il suo riparo è tra le rocce inaccessibili. Di lassù scorge la sua preda, il suo occhio vede lontano. Va dove ci sono cadaveri e i suoi piccoli bevono il sangue».
Giobbe 39:26-30 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Il turcasso, e la folgorante lancia, E lo spuntone gli risuonano addosso. D'impazienza e di stizza pare ch'egli voglia trangugiar la terra; E non può credere che sia il suon della tromba. Come prima la tromba ha sonato, egli dice: Aha, Aha; Da lontano annasa la battaglia, Lo schiamazzo de' capitani; e le grida. È per il tuo senno che lo sparviere vola? Che spiega le sue ali verso il mezzodì? L'aquila si leva ella ad alto per lo tuo comandamento? E fai tu ch'ella faccia il suo nido in luoghi elevati?