Vangelo secondo Giovanni 4:13-14
Vangelo secondo Giovanni 4:13-14 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Gesù le rispose: «Chiunque beve di quest’acqua avrà di nuovo sete; ma chi beve dell’acqua che io gli darò, non avrà mai più sete; anzi, l’acqua che io gli darò diventerà in lui una fonte d’acqua che scaturisce in vita eterna».
Vangelo secondo Giovanni 4:13-14 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Gesú le rispose: «Chiunque beve di quest'acqua avrà sete di nuovo; ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai piú sete; anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui una fonte d'acqua che scaturisce in vita eterna».
Vangelo secondo Giovanni 4:13-14 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Gesù risponde alla donna: — Chiunque beve di quest’acqua avrà di nuovo sete. Invece, se uno beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete: l’acqua che io gli darò diventerà in lui una sorgente che dà la vita eterna.
Vangelo secondo Giovanni 4:13-14 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Gesù rispose, e le disse: Chiunque beve di quest'acqua, avrà ancor sete; ma, chi berrà dell'acqua ch'io gli darò, non avrà giammai in eterno sete; anzi, l'acqua ch'io gli darò diverrà in lui una fonte d'acqua saliente in vita eterna.