Vangelo secondo Giovanni 2:1-9
Vangelo secondo Giovanni 2:1-9 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Tre giorni dopo ci fu un matrimonio in Cana di Galilea, e la madre di Gesù era là. Anche Gesù fu invitato con i suoi discepoli al matrimonio. Venuto a mancare il vino, la madre di Gesù gli disse: «Non hanno più vino». Gesù le disse: «Che c’è fra me e te, o donna? L’ora mia non è ancora venuta». Sua madre disse ai servitori: «Fate tutto quel che vi dirà». C’erano là sei recipienti di pietra, del tipo adoperato per la purificazione dei Giudei, i quali contenevano ciascuno due o tre misure. Gesù disse loro: «Riempite d’acqua i recipienti». Ed essi li riempirono fino all’orlo. Poi disse loro: «Adesso attingete e portatene al maestro di tavola». Ed essi gliene portarono. Quando il maestro di tavola ebbe assaggiato l’acqua che era diventata vino (egli non ne conosceva la provenienza, ma la sapevano bene i servitori che avevano attinto l’acqua), chiamò lo sposo e gli disse
Vangelo secondo Giovanni 2:1-9 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Tre giorni dopo, ci fu una festa nuziale in Cana di *Galilea, e c'era la madre di Gesú. E Gesú pure fu invitato con i suoi discepoli alle nozze. Venuto a mancare il vino, la madre di Gesú gli disse: «Non hanno piú vino». Gesú le disse: «Che c'è fra me e te, o donna? L'ora mia non è ancora venuta». Sua madre disse ai servitori: «Fate tutto quel che vi dirà». C'erano là sei recipienti di pietra, del tipo adoperato per la purificazione dei Giudei, i quali contenevano ciascuno due o tre *misure. Gesú disse loro: «Riempite d'acqua i recipienti». Ed essi li riempirono fino all'orlo. Poi disse loro: «Adesso attingete e portatene al maestro di tavola». Ed essi gliene portarono. Quando il maestro di tavola ebbe assaggiato l'acqua che era diventata vino (egli non ne conosceva la provenienza, ma la sapevano bene i servitori che avevano attinto l'acqua), chiamò lo sposo e gli disse
Vangelo secondo Giovanni 2:1-9 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Due giorni dopo ci fu un matrimonio a Cana, una città della Galilea. C’era anche la madre di Gesù, e Gesù fu invitato alle nozze con i suoi *discepoli. A un certo punto mancò il vino. Allora la madre di Gesù gli dice: — Non hanno più vino. Risponde Gesù: — Donna, che vuoi da me? L’ora mia non è ancora giunta. La madre di lui dice ai servi: «Fate tutto quel che vi dirà». C’erano lì sei recipienti di pietra di circa cento litri ciascuno. Servivano per i riti di purificazione degli Ebrei. Gesù disse ai servi: — Riempiteli d'acqua! Essi li riempirono fino all’orlo. Poi Gesù disse loro: — Adesso prendetene un po’ e portatelo ad assaggiare al capotavola. Glielo portarono. Il capotavola assaggiò l’acqua che era diventata vino. Ma egli non sapeva da dove veniva quel vino. Lo sapevano solo i servi che avevano portato l’acqua. Quando lo ebbe assaggiato, il capotavola chiamò lo sposo
Vangelo secondo Giovanni 2:1-9 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E TRE giorni appresso, si fecero delle nozze in Cana di Galilea, e la madre di Gesù era quivi. Or anche Gesù, co' suoi discepoli, fu chiamato alle nozze. Ed essendo venuto meno il vino, la madre di Gesù gli disse: Non hanno più vino. Gesù le disse: Che v'è fra te e me, o donna? l'ora mia non è ancora venuta. Sua madre disse ai servitori: Fate tutto ciò ch'egli vi dirà. Or quivi erano sei pile di pietra, poste secondo l'usanza della purificazion dei Giudei, le quali contenevano due, o tre misure grandi per una. Gesù disse loro: Empiete d'acqua le pile. Ed essi le empierono fino in cima. Poi egli disse loro: Attingete ora, e portatelo allo scalco. Ed essi gliel portarono. E come lo scalco ebbe assaggiata l'acqua ch'era stata fatta vino (or egli non sapeva onde quel vino si fosse, ma ben lo sapevano i servitori che aveano attinta l'acqua), chiamò lo sposo, e gli disse