Vangelo secondo Giovanni 18:10-12
Vangelo secondo Giovanni 18:10-12 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Allora Simon Pietro, che aveva una spada, la prese e colpì il servo del sommo sacerdote, recidendogli l’orecchio destro. Quel servo si chiamava Malco. Ma Gesù disse a Pietro: «Rimetti la spada nel fodero; non berrò forse il calice che il Padre mi ha dato?» La coorte, dunque, il tribuno e le guardie dei Giudei presero Gesù e lo legarono
Vangelo secondo Giovanni 18:10-12 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Allora *Simon *Pietro, che aveva una spada, la prese e colpí il servo del sommo sacerdote, recidendogli l'orecchio destro. Quel servo si chiamava Malco. Ma Gesú disse a Pietro: «Rimetti la spada nel fodero; non berrò forse il calice che il Padre mi ha dato?» La coorte, dunque, il *tribuno e le guardie dei Giudei, presero Gesú e lo legarono
Vangelo secondo Giovanni 18:10-12 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Simon Pietro aveva una spada: la prese, colpì il servo del *sommo sacerdote e gli staccò l’orecchio destro. Quel servo si chiamava Malco. Allora Gesù disse a Pietro: «Metti via la tua spada! Bisogna che io beva il calice di dolore che il Padre mi ha preparato». I soldati con il loro comandante, e le guardie ebraiche, presero Gesù e lo legarono.
Vangelo secondo Giovanni 18:10-12 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E Simon Pietro, avendo una spada, la trasse, e percosse il servitore del sommo sacerdote, e gli ricise l'orecchio destro; or quel servitore avea nome Malco. E Gesù disse a Pietro: Riponi la tua spada nella guaina; non berrei io il calice il quale il Padre mi ha dato? LA schiera adunque, e il capitano, e i sergenti de' Giudei, presero Gesù, e lo legarono.