Vangelo secondo Giovanni 13:6-8
Vangelo secondo Giovanni 13:6-8 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Si avvicinò dunque a Simon Pietro, il quale gli disse: «Tu, Signore, lavare i piedi a me?» Gesù gli rispose: «Tu non sai ora quello che io faccio, ma lo capirai dopo». Pietro gli disse: «Non mi laverai mai i piedi!» Gesù gli rispose: «Se non ti lavo, non hai parte alcuna con me».
Vangelo secondo Giovanni 13:6-8 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Si avvicinò dunque a *Simon *Pietro, il quale gli disse: «Tu, Signore, lavare i piedi a me?» Gesú gli rispose: «Tu non sai ora quello che io faccio, ma lo capirai dopo». Pietro gli disse: «Non mi laverai mai i piedi!» Gesú gli rispose: «Se non ti lavo, non hai parte alcuna con me».
Vangelo secondo Giovanni 13:6-8 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Quando arrivò il suo turno, Simon Pietro gli disse: — Signore, tu vuoi lavare i piedi a me? Gesù rispose: — Ora tu non capisci quello che io faccio; lo capirai dopo. Pietro replicò: — No, tu non mi laverai mai i piedi! Gesù ribatté: — Se io non ti lavo, tu non sarai veramente unito a me.
Vangelo secondo Giovanni 13:6-8 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Venne adunque a Simon Pietro. Ed egli disse: Signore, mi lavi tu i piedi? Gesù rispose, e gli disse: Tu non sai ora quel ch'io fo, ma lo saprai appresso. Pietro gli disse: Tu non mi laverai giammai i piedi. Gesù gli disse: Se io non ti lavo, tu non avrai parte alcuna meco.