Vangelo secondo Giovanni 12:13-15
Vangelo secondo Giovanni 12:13-15 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
prese dei rami di palme, uscì a incontrarlo e gridava: «Osanna! Benedetto colui che viene nel nome del Signore, il re d’Israele!» Gesù, trovato un asinello, vi montò sopra, come sta scritto: «Non temere, figlia di Sion! Ecco, il tuo re viene, montato sopra un puledro d’asina!»
Vangelo secondo Giovanni 12:13-15 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
prese dei rami di palme, uscí a incontrarlo, e gridava: «*Osanna! Benedetto colui che viene nel nome del Signore, il re d'*Israele!» Gesú, trovato un asinello, vi montò sopra, come sta scritto: «Non temere, figlia di *Sion! Ecco, il tuo re viene, montato sopra un puledro d'asina!»
Vangelo secondo Giovanni 12:13-15 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
presero rami di palma e gli andarono incontro. E gridavano: « Osanna! Gloria a Dio! Benedetto colui che viene nel nome del Signore! Benedetto il re d'Israele!». Poi Gesù trovò un asinello e vi montò sopra, come sta scritto nella *Bibbia: Non temere, Gerusalemme, città di *Sion , perché il tuo re viene, seduto su un puledro d'asino.
Vangelo secondo Giovanni 12:13-15 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
prese de' rami di palme, ed uscì incontro a lui, e gridava: Osanna! benedetto sia il Re d'Israele, che viene nel nome del Signore. E Gesù, trovato un asinello, vi montò su, secondo ch'egli è scritto: Non temere, o figliuola di Sion; ecco, il tuo Re viene, montato sopra un puledro d'asina.