Vangelo secondo Giovanni 11:43-44
Vangelo secondo Giovanni 11:43-44 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Detto questo, gridò ad alta voce: «Lazzaro, vieni fuori!» Il morto uscì, con i piedi e le mani avvolti da fasce, e il viso coperto da un sudario. Gesù disse loro: «Scioglietelo e lasciatelo andare».
Vangelo secondo Giovanni 11:43-44 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Detto questo, gridò ad alta voce: «Lazzaro, vieni fuori!» Il morto uscí, con i piedi e le mani avvolti da fasce, e il viso coperto da un sudario. Gesú disse loro: «Scioglietelo e lasciatelo andare».
Vangelo secondo Giovanni 11:43-44 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Subito dopo gridò con voce forte: «Lazzaro, vieni fuori!». Il morto uscì con i piedi e le mani avvolti nelle bende e con il viso coperto da un lenzuolo. Gesù disse: «Liberatelo e lasciatelo andare».
Vangelo secondo Giovanni 11:43-44 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E detto questo, gridò con gran voce: Lazaro, vieni fuori. E il morto uscì, avendo le mani e i piedi fasciati, e la faccia involta in uno sciugatoio. Gesù disse loro: Scioglietelo, e lasciatelo andare.