Geremia 18:1-6
Geremia 18:1-6 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Ecco la parola che fu rivolta a Geremia da parte del SIGNORE: «Àlzati, scendi in casa del vasaio, e là ti farò udire le mie parole». Allora io scesi in casa del vasaio, ed ecco, egli stava lavorando alla ruota. Il vaso che faceva si guastò, come succede all’argilla in mano al vasaio; da capo ne fece un altro come a lui parve bene di farlo. La parola del SIGNORE mi fu rivolta in questi termini: «Casa d’Israele, non posso io fare di voi quello che fa questo vasaio?», dice il SIGNORE. «Ecco, quel che l’argilla è in mano al vasaio, voi lo siete in mano mia, casa d’Israele!
Geremia 18:1-6 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Ecco la parola che fu rivolta a *Geremia da parte del Signore: «Àlzati, scendi in casa del vasaio, e là ti farò udire le mie parole». Allora io scesi in casa del vasaio, ed ecco egli stava lavorando alla ruota; il vaso che faceva si guastò, come succede all'argilla in mano del vasaio; da capo ne fece un altro come a lui parve bene di farlo. La parola del Signore mi fu rivolta in questi termini: «Casa d'*Israele, non posso io far di voi quello che fa questo vasaio?» Dice il Signore. «Ecco, quel che l'argilla è in mano al vasaio, voi lo siete in mano mia, casa d'*Israele!
Geremia 18:1-6 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Il Signore mi diede quest’ordine: «Presto, Geremia! Va’ giù nella bottega del vasaio e là ti farò udire la mia parola». Io mi recai dal vasaio e mi fermai a guardarlo mentre lavorava al tornio. Ma il vaso, che egli stava modellando con la creta, a un certo punto si guastò tra le sue mani. Allora il vasaio prese altra creta e fece un nuovo vaso, a suo piacere. A quel punto, il Signore mi fece udire la sua parola: «Gente d'Israele, non potrei forse comportarmi con voi come fa questo vasaio con la creta? Lo dico io, il Signore: voi siete nelle mie mani proprio come la creta nelle mani del vasaio.
Geremia 18:1-6 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
LA parola che fu dal Signore indirizzata a Geremia, dicendo: Levati, e scendi in casa di un vasellaio, e quivi ti farò intender le mie parole. Io adunque scesi in casa di un vasellaio, ed ecco, egli faceva il suo lavorio in su la ruota. E il vasello ch'egli faceva si guastò, come l'argilla suol guastarsi in man del vasellaio; ed egli da capo ne fece un altro vasello, come a lui vasellaio parve bene di fare. Allora la parola del Signore mi fu indirizzata dicendo: Non posso io fare a voi, o casa d'Israele, come ha fatto questo vasellaio? dice il Signore; ecco, siccome l'argilla è in man del vasellaio, così voi, o casa d'Israele, siete in mano mia.