Lettera di Giacomo 4:2-3
Lettera di Giacomo 4:2-3 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Voi bramate e non avete; voi uccidete e invidiate e non potete ottenere; voi litigate e fate la guerra; non avete, perché non domandate; domandate e non ricevete, perché domandate male per spendere nei vostri piaceri.
Lettera di Giacomo 4:2-3 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Voi bramate e non avete; voi uccidete e invidiate e non potete ottenere; voi litigate e fate la guerra; non avete, perché non domandate; domandate e non ricevete, perché domandate male per spendere nei vostri piaceri.
Lettera di Giacomo 4:2-3 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Voi desiderate qualcosa, e se non potete averla, allora siete pronti a uccidere. Voi avete voglia di qualcosa, e se non riuscite a ottenerla, allora vi mettete a lottare e a far guerra. In realtà, voi non ottenete ciò che desiderate, perché non sapete chiederlo a Dio. E se anche chiedete, voi non ricevete niente perché le vostre intenzioni sono cattive: volete sprecare tutto nei vostri piaceri.
Lettera di Giacomo 4:2-3 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Voi bramate, e non avete; voi uccidete, e procacciate a gara, e non potete ottenere; voi combattete e guerreggiate, e non avete; perciocchè non domandate. Voi domandate, e non ricevete; perciocchè domandate male, per ispender ne' vostri piaceri.