Esodo 33:18-19
Esodo 33:18-19 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Mosè disse: «Ti prego, fammi vedere la tua gloria!» Il SIGNORE gli rispose: «Io farò passare davanti a te tutta la mia bontà, proclamerò il nome del SIGNORE davanti a te; farò grazia a chi vorrò fare grazia e avrò pietà di chi vorrò avere pietà».
Esodo 33:18-19 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Mosè disse: «Ti prego, fammi vedere la tua gloria!» Il Signore gli rispose: «Io farò passare davanti a te tutta la mia bontà, proclamerò il nome del Signore davanti a te; farò grazia a chi vorrò fare grazia e avrò pietà di chi vorrò avere pietà».
Esodo 33:18-19 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Mosè chiese al Signore: — Lasciami vedere la tua gloria! Il Signore gli rispose: — Farò passare davanti a te tutto il mio splendore. Davanti a te proclamerò il mio nome: «Signore». Avrò pietà di chi vorrò aver pietà e avrò compassione di chi vorrò aver compassione.
Esodo 33:18-19 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E Mosè disse al Signore: Deh! fammi veder la tua gloria. E il Signore gli disse: Io farò passare davanti a te tutta la mia bellezza, e griderò il Nome del Signore davanti a te; e farò grazia a chi vorrò far grazia, e avrò pietà di chi vorrò aver pietà.