Esodo 22:21-24
Esodo 22:21-24 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Non maltratterai lo straniero e non l’opprimerai, perché anche voi foste stranieri nel paese d’Egitto. Non affliggerete la vedova, né l’orfano. Se in qualche modo li affliggi, ed essi gridano a me, io udrò senza dubbio il loro grido; la mia ira si accenderà, io vi ucciderò con la spada, le vostre mogli saranno vedove e i vostri figli orfani.
Esodo 22:21-24 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
«Non maltratterai lo straniero e non l'opprimerai, perché anche voi foste stranieri nel paese d'Egitto. Non affliggerete la vedova, né l'orfano. Se in qualche modo li affliggi, ed essi gridano a me, io udrò senza dubbio il loro grido; la mia ira si accenderà, io vi ucciderò con la spada, le vostre mogli saranno vedove e i vostri figli orfani.
Esodo 22:21-24 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
«Non maltrattate la vedova o l’orfano. Se infatti li maltrattate, quando invocheranno il mio aiuto, ascolterò il loro grido, andrò in collera e vi farò morire in guerra, così le vostre mogli diventeranno vedove e i vostri figli orfani. «Se presti denaro a qualcuno del mio popolo, al povero che vive con te, non devi fare l’usuraio: non puoi imporgli interesse.
Esodo 22:21-24 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Non far violenza al forestiere, e non opprimerlo; conciossiachè voi siate stati forestieri nel paese di Egitto. Non affliggete alcuna vedova nè orfano. Guardati d'affliggerlo in alcuna maniera, perciocchè, se egli grida a me, io del tutto esaudirò il suo grido. E l'ira mia si accenderà, ed io vi ucciderò con la spada: e le vostre mogli saranno vedove, e i vostri figliuoli orfani.