Lettera agli Efesini 4:2-5
Lettera agli Efesini 4:2-5 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
con ogni umiltà e mansuetudine, con pazienza, sopportandovi gli uni gli altri con amore, sforzandovi di conservare l’unità dello Spirito con il vincolo della pace. Vi è un corpo solo e un solo Spirito, come pure siete stati chiamati a una sola speranza, quella della vostra vocazione. V’è un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo
Lettera agli Efesini 4:2-5 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
con ogni umiltà e mansuetudine, con pazienza, sopportandovi gli uni gli altri con amore, sforzandovi di conservare l'unità dello Spirito con il vincolo della pace. Vi è un corpo solo e un solo Spirito, come pure siete stati chiamati a una sola speranza, quella della vostra vocazione. V'è un solo Signore, una sola fede, un solo battesimo
Lettera agli Efesini 4:2-5 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Siate sempre umili, cordiali e pazienti; sopportatevi l’un l’altro con amore; cercate di conservare, per mezzo della pace che vi unisce, quella unità che viene dallo *Spirito Santo. Uno solo è il corpo, uno solo è lo Spirito come una sola è la speranza alla quale Dio vi ha chiamati. Uno solo è il Signore, una sola è la fede, uno solo è il battesimo.
Lettera agli Efesini 4:2-5 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
con ogni umiltà, e mansuetudine; con pazienza, comportandovi gli uni gli altri in carità; studiandovi di serbar l'unità dello Spirito per il legame della pace. V'è un corpo unico, e un unico Spirito; come ancora voi siete stati chiamati in un'unica speranza della vostra vocazione. V'è un unico Signore, una fede, un battesimo