Ecclesiaste 7:1-2
Ecclesiaste 7:1-2 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Una buona reputazione vale più dell’olio profumato, e il giorno della morte è meglio del giorno della nascita. È meglio andare in una casa in lutto, che andare in una casa in festa; poiché là è la fine di ogni uomo, e colui che vive vi porrà mente.
Ecclesiaste 7:1-2 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Una buona reputazione vale piú dell'olio profumato; e il giorno della morte, è meglio del giorno della nascita. È meglio andare in una casa in lutto, che andare in una casa in festa; poiché là è la fine di ogni uomo, e colui che vive vi porrà mente.
Ecclesiaste 7:1-2 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Meglio un buon nome che un buon profumo. Meglio il giorno della morte che il giorno della nascita. Meglio visitare una casa in lutto che una casa in festa. Davanti a un morto ognuno ricorda la fine, quella che tocca a tutti.
Ecclesiaste 7:1-2 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
LA buona fama val meglio che il buon olio odorifero, e il giorno della morte meglio che il giorno della natività. Meglio vale andare in una casa di duolo, che andare in una casa di convito; perciocchè quello è il fine d'ogni uomo; e chi vive vi pon mente.