Amos 7:7-9
Amos 7:7-9 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Egli mi fece vedere questo: il Signore stava sopra un muro e aveva in mano un filo a piombo. Il SIGNORE mi disse: «Amos, che cosa vedi?» Io risposi: «Un filo a piombo». E il Signore disse: «Ecco, io metto il filo a piombo in mezzo al mio popolo, Israele; io non lo risparmierò più; saranno devastati gli alti luoghi d’Isacco, i santuari d’Israele saranno distrutti, e io mi leverò con la spada contro la casa di Geroboamo».
Amos 7:7-9 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Egli mi fece vedere questo: Il Signore stava sopra un muro e aveva in mano un filo a piombo. Il Signore mi disse: «*Amos, che cosa vedi?» Io risposi: «Un filo a piombo». E il Signore disse: «Ecco, io metto il filo a piombo in mezzo al mio popolo, *Israele; io non lo risparmierò piú; saranno devastati gli alti luoghi d'*Isacco, i *santuari d'Israele saranno distrutti, e io mi leverò con la spada contro la casa di Geroboamo».
Amos 7:7-9 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Il Signore mi fece avere ancora un’altra visione: stava vicino a un muro, alto e diritto, e teneva in mano un filo a piombo. Il Signore mi chiese: — Amos, che cosa vedi? — Un filo a piombo, — risposi. — Ho misurato con esso il mio popolo, — disse il Signore, — e non posso più risparmiarlo. I luoghi sacri dei discendenti di Isacco rimarranno deserti, i santuari d'Israele saranno distrutti e porrò fine con la spada alla dinastia del re Geroboamo.
Amos 7:7-9 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Poi egli mi fece vedere una cotal visione: Ecco, il Signore stava sopra un muro, fatto all'archipenzolo; ed avea in mano un archipenzolo. E il Signore mi disse: Che vedi, Amos? Ed io dissi: Un archipenzolo. E il Signore disse: Ecco, io pongo l'archipenzolo per mezzo il mio popolo Israele; io non glielo passerò più. E gli alti luoghi d'Isacco saranno distrutti, e i santuarii d'Israele saranno deserti; ed io mi leverò con la spada contro alla casa di Geroboamo.