Seconda lettera ai Tessalonicesi 1:5-7
Seconda lettera ai Tessalonicesi 1:5-7 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Questa è una prova del giusto giudizio di Dio, perché siate riconosciuti degni del regno di Dio, per il quale anche soffrite. Poiché è giusto da parte di Dio rendere a quelli che vi affliggono, afflizione; e a voi che siete afflitti, riposo con noi, quando il Signore Gesù apparirà dal cielo con gli angeli della sua potenza
Seconda lettera ai Tessalonicesi 1:5-7 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Questa è una prova del giusto giudizio di Dio, perché siate riconosciuti degni del regno di Dio, per il quale anche soffrite. Poiché è giusto da parte di Dio rendere a quelli che vi affliggono, afflizione; e a voi che siete afflitti, riposo con noi, quando il Signore Gesú apparirà dal cielo con gli angeli della sua potenza
Seconda lettera ai Tessalonicesi 1:5-7 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Ciò che dovete sopportare è un segno del giusto *giudizio di Dio. Queste sofferenze vi faranno diventare degni di quel *regno di Dio, per il quale ora soffrite. Infatti, Dio è giusto, e quindi darà tribolazione a quelli che vi perseguitano; mentre a voi, che ora siete tribolati, darà sollievo, come a noi. Questo accadrà quando il Signore Gesù verrà dal cielo e apparirà con i suoi *angeli potenti.
Seconda lettera ai Tessalonicesi 1:5-7 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Il che è una dimostrazione del giusto giudizio di Dio, acciocchè siate reputati degni del regno di Dio, per lo quale ancora patite. Poichè è cosa giusta dinnanzi a Dio, di rendere afflizione a coloro che vi affliggono; ed a voi, che siete afflitti, requie con noi, quando il Signor Gesù Cristo apparirà dal cielo, con gli angeli della sua potenza