Seconda lettera ai Corinzi 5:10
Seconda lettera ai Corinzi 5:10 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Noi tutti infatti dobbiamo comparire davanti al tribunale di Cristo, affinché ciascuno riceva la retribuzione di ciò che ha fatto quando era nel corpo, sia in bene sia in male.
Seconda lettera ai Corinzi 5:10 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Noi tutti infatti dobbiamo comparire davanti al tribunale di Cristo, affinché ciascuno riceva la retribuzione di ciò che ha fatto quando era nel corpo, sia in bene sia in male.
Seconda lettera ai Corinzi 5:10 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Perché, tutti noi, dovremo presentarci davanti al tribunale di *Cristo per essere *giudicati da lui. Allora ciascuno riceverà quel che gli è dovuto, secondo il bene o il male che avrà fatto nella sua vita.
Seconda lettera ai Corinzi 5:10 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Poichè bisogna che noi tutti compariamo davanti al tribunal di Cristo, acciocchè ciascuno riceva la propria retribuzione delle cose ch'egli avrà fatte quand'era nel corpo; secondo ch'egli avrà operato, o bene, o male.