Secondo libro delle Cronache 20:21
Secondo libro delle Cronache 20:21 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
E dopo aver tenuto consiglio con il popolo, stabilì dei cantori che, vestiti dei paramenti sacri, cantassero le lodi del SIGNORE e, camminando alla testa dell’esercito, dicessero: «Celebrate il SIGNORE, perché la sua bontà dura in eterno!»
Secondo libro delle Cronache 20:21 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
E dopo aver tenuto consiglio con il popolo, stabilí dei cantori che, vestiti dei paramenti sacri, cantassero le lodi del Signore e, camminando alla testa dell'esercito, dicessero: «Celebrate il Signore, perché la sua bontà dura in eterno!»
Secondo libro delle Cronache 20:21 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Giòsafat si mise d'accordo con le truppe e mandò davanti allo schieramento i cantori, vestiti con i paramenti sacri, perché lodassero il Signore con il canto: «Lodate il Signore perché eterno è il suo amore».