Prima lettera di Pietro 3:17-18
Prima lettera di Pietro 3:17-18 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Infatti è meglio che soffriate per aver fatto il bene, se tale è la volontà di Dio, che per aver fatto il male. Anche Cristo ha sofferto una volta per i peccati, lui giusto per gli ingiusti, per condurvi a Dio. Fu messo a morte quanto alla carne, ma reso vivente quanto allo spirito.
Prima lettera di Pietro 3:17-18 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Infatti è meglio che soffriate per aver fatto il bene, se tale è la volontà di Dio, che per aver fatto il male. Anche Cristo ha sofferto una volta per i peccati, lui giusto per gli ingiusti, per condurci a Dio. Fu messo a morte quanto alla carne, ma reso vivente quanto allo spirito.
Prima lettera di Pietro 3:17-18 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Infatti se questa è la volontà di Dio, è meglio soffrire per aver fatto il bene che per aver fatto il male. *Cristo è morto, una volta per sempre, per i peccati degli uomini. Era innocente, eppure è morto per i malvagi, per riportarvi a Dio. Egli è stato ucciso nel corpo, ma lo *Spirito di Dio lo ha fatto risorgere.
Prima lettera di Pietro 3:17-18 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Perciocchè, meglio è che, se pur tale è la volontà di Dio, patiate facendo bene, anzi che facendo male. Poichè Cristo ancora ha sofferto una volta per i peccati, egli giusto per gl'ingiusti, acciocchè ci adducesse a Dio; essendo mortificato in carne, ma vivificato per lo Spirito.