Prima lettera di Giovanni 5:2-3
Prima lettera di Giovanni 5:2-3 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Da questo sappiamo che amiamo i figli di Dio: quando amiamo Dio e mettiamo in pratica i suoi comandamenti. Perché questo è l’amore di Dio: che osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
Prima lettera di Giovanni 5:2-3 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Da questo sappiamo che amiamo i figli di Dio: quando amiamo Dio e mettiamo in pratica i suoi comandamenti. Perché questo è l’amore di Dio: che osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
Prima lettera di Giovanni 5:2-3 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Da questo sappiamo che amiamo i figli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti. Perché questo è l'amore di Dio: che osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
Prima lettera di Giovanni 5:2-3 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Di conseguenza, se amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti, siamo certi di amare anche i figli di Dio. Amare Dio vuol dire osservare i suoi comandamenti. E i suoi comandamenti non sono pesanti
Prima lettera di Giovanni 5:2-3 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Per questo conosciamo che amiamo i figliuoli di Dio, quando amiamo Iddio, ed osserviamo i suoi comandamenti. Perciocchè questo è l'amore di Dio, che noi osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravi.