Prima lettera ai Corinzi 7:3-4
Prima lettera ai Corinzi 7:3-4 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Il marito renda alla moglie ciò che le è dovuto; lo stesso faccia la moglie verso il marito. La moglie non ha potere sul proprio corpo, ma il marito; e nello stesso modo il marito non ha potere sul proprio corpo, ma la moglie.
Prima lettera ai Corinzi 7:3-4 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Il marito renda alla moglie ciò che le è dovuto; lo stesso faccia la moglie verso il marito. La moglie non ha potere sul proprio corpo, ma il marito; e nello stesso modo il marito non ha potere sul proprio corpo, ma la moglie.
Prima lettera ai Corinzi 7:3-4 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
L’uomo sappia donarsi alla propria moglie, e così pure la moglie si doni al proprio marito. La moglie non deve considerarsi padrona di se stessa: lei è del marito. E neppure il marito deve considerarsi padrone di se stesso: egli è della moglie.
Prima lettera ai Corinzi 7:3-4 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Il marito renda alla moglie la dovuta benivoglienza; e parimente la moglie al marito. La moglie non ha podestà sopra il suo proprio corpo, ma il marito; parimente ancora il marito non ha podestà sopra il suo proprio corpo, ma la moglie.