Prima lettera ai Corinzi 3:10-11
Prima lettera ai Corinzi 3:10-11 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Secondo la grazia di Dio che mi è stata data, come esperto architetto, ho posto il fondamento; un altro vi costruisce sopra. Ma ciascuno badi a come vi costruisce sopra; poiché nessuno può porre altro fondamento oltre a quello già posto, cioè Cristo Gesù.
Prima lettera ai Corinzi 3:10-11 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Secondo la grazia di Dio che mi è stata data, come esperto architetto, ho posto il fondamento; un altro vi costruisce sopra. Ma ciascuno badi a come vi costruisce sopra; poiché nessuno può porre altro fondamento oltre a quello già posto, cioè Cristo Gesú.
Prima lettera ai Corinzi 3:10-11 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Dio mi ha dato il compito e il privilegio di mettere il fondamento, come fa un saggio architetto. Altri poi innalza su di esso la costruzione. Ciascuno però badi bene a come costruisce. Il fondamento già posto è Gesù Cristo. Nessuno può metterne un altro.
Prima lettera ai Corinzi 3:10-11 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Io, secondo la grazia di Dio che mi è stata data, come savio architetto, ho posto il fondamento, ed altri edifica sopra; ora ciascun riguardi come egli edifica sopra. Perciocchè niuno può porre altro fondamento che quello ch'è stato posto, il quale è Gesù Cristo.