Prima lettera ai Corinzi 15:54-55
Prima lettera ai Corinzi 15:54-55 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Quando poi questo corruttibile avrà rivestito incorruttibilità e questo mortale avrà rivestito immortalità, allora sarà adempiuta la parola che è scritta: «La morte è stata sommersa nella vittoria». «O morte, dov’è la tua vittoria? O morte, dov’è il tuo dardo?»
Prima lettera ai Corinzi 15:54-55 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Quando poi questo corruttibile avrà rivestito incorruttibilità e questo mortale avrà rivestito immortalità, allora sarà adempiuta la parola che è scritta: «La morte è stata sommersa nella vittoria». «O morte, dov'è la tua vittoria? O morte, dov'è il tuo dardo?»
Prima lettera ai Corinzi 15:54-55 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
E quando quest’uomo che va in corruzione si sarà rivestito di una vita che non si corrompe, e quest’uomo che muore si sarà rivestito di una vita che non muore, allora si compirà quel che dice la *Bibbia: La morte è distrutta! la vittoria è completa! O morte, dov’è la tua vittoria? O morte, dov’è la tua forza che uccide?
Prima lettera ai Corinzi 15:54-55 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
E quando questo corruttibile avrà rivestita incorruttibilità, e che questo mortale avrà rivestita immortalità, allora sarà adempiuta la parola che è scritta: La morte è stata abissata in vittoria. O morte, ov' è il tuo dardo? o inferno, ov' è la tua vittoria?