Prima lettera ai Corinzi 12:1-4
Prima lettera ai Corinzi 12:1-4 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Circa i doni spirituali, fratelli, non voglio che siate nell’ignoranza. Voi sapete che quando eravate pagani eravate trascinati dietro agli idoli muti, secondo come vi si conduceva. Perciò vi faccio sapere che nessuno, parlando per lo Spirito di Dio, dice: «Gesù è anatema!» e nessuno può dire: «Gesù è il Signore!» se non per lo Spirito Santo. Ora vi è diversità di doni, ma vi è un medesimo Spirito.
Prima lettera ai Corinzi 12:1-4 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Circa i doni spirituali, fratelli, non voglio che siate nell'ignoranza. Voi sapete che quando eravate pagani eravate trascinati dietro agli idoli muti secondo come vi si conduceva. Perciò vi faccio sapere che nessuno, parlando per lo Spirito di Dio, dice: «Gesú è *anatema!» e nessuno può dire: «Gesú è il Signore!» se non per lo Spirito Santo. Ora vi è diversità di doni, ma vi è un medesimo Spirito.
Prima lettera ai Corinzi 12:1-4 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Fratelli, parliamo ora dei doni dello *Spirito. Voglio che abbiate le idee chiare in proposito. Sapete bene che, prima di conoscere Dio, vi lasciavate continuamente trascinare verso idoli muti. Vi assicuro perciò che nessuno può dire: «Gesù è maledetto!», se è veramente guidato dallo Spirito di Dio. D’altra parte, nessuno può dire: «Gesù è il Signore», se non è veramente guidato dallo Spirito Santo. Vi sono diversi doni, ma uno solo è lo Spirito.
Prima lettera ai Corinzi 12:1-4 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
ORA, intorno a' doni spirituali, fratelli, io non voglio che siate in ignoranza. Voi sapete che eravate Gentili, trasportati dietro agl'idoli mutoli, secondo che eravate menati. Perciò, io vi fo assapere che niuno, parlando per lo Spirito di Dio, dice Gesù essere anatema; e che altresì niuno può dire Gesù esser il Signore, se non per lo Spirito Santo. Or vi sono diversità di doni; ma non vi è se non un medesimo Spirito.