Primo libro delle Cronache 14:11
Primo libro delle Cronache 14:11 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
I Filistei dunque salirono a Baal-Perasim, dove Davide li sconfisse, e disse: «Dio ha infranto i miei nemici per mano mia come si infrangono le acque». Perciò fu dato a quel luogo il nome di Baal-Perasim.
Primo libro delle Cronache 14:11 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
I Filistei dunque salirono a Baal-Perasim, dove Davide li sconfisse, e disse: «Dio ha infranto i miei nemici per mano mia come si infrangono le acque». Perciò fu dato a quel luogo il nome di Baal-Perasim.
Primo libro delle Cronache 14:11 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
I Filistei intanto erano arrivati a Baal-Perasìm. Qui Davide li attaccò e li sconfisse. In quell’occasione Davide dichiarò: «Dio mi ha fatto fare uno squarcio nello schieramento nemico con la stessa forza di un’inondazione». Per questo quella località ha preso il nome di Baal-Perasìm (Signore degli squarci).
Primo libro delle Cronache 14:11 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Essi adunque salirono in Baal-perasim, e Davide li percosse quivi, e disse: Iddio ha rotti per mia mano i miei nemici; a guisa d'una inondazione d'acqua; perciò quel luogo fu chiamato Baal-perasim.