Lukas 21
21
E biuda pober ku a tira e dos monedanan di koper
(Marko 12:41-44)
1Hesus tabata wak rònt i a mira kon hende riku tabata tira sèn den kaha di ofrenda. 2El a mira un biuda pober tira dos moneda chikitu di koper. 3E ora ei Hesus a bisa: ‘Enberdat, Mi ta bisa boso ku e biuda pober a tira mas tantu sèn ku tur e otro hendenan, 4pasobra nan tur a duna#21:4 duna; otro manuskrito tin: duna Dios di nan rikesa. Ma e biuda, den nesesidat, a tira tur loke e tabatin pa biba di dje.’
Hesus ta anunsiá destrukshon di tèmpel
(Mateo 24:1-2; Marko 13:1-2)
5Algun disipel di Hesus tabata papia di tèmpel, kon bunita e piedranan tabata i kon e ofrendanan tabata dòrn'é. 6E ora ei Hesus a bisa nan: ‘Lo yega un dia ku di e kosnan ku bo ta mira akí, lo no keda niun piedra na su lugá; lo basha tur abou!’
E señalnan ku mester bini promé ku fin yega
(Mateo 24:3-14; Marko 13:3-13)
7E disipelnan a puntra Hesus: ‘Maestro, ki dia tur e kosnan akí lo sosodé? Kiko lo ta e señal ku tempu a yega pa tur e kosnan akí tuma lugá?’ 8Hesus a kuminsá splika nan: ‘Tene kuidou, no laga niun hende gaña boso. Pasobra hopi lo bin usa mi nòmber i bisa: “T'ami t'E!”, i “Tempu a yega.” No sigui nan! 9Ora boso tende di guera i rebelion no spanta, pasobra e kosnan ei mester sosodé promé, ma esei no ke men ku ta mesora fin a yega.’
10El a sigui bisa nan: ‘Nashon lo lanta kontra nashon, reino kontra reino; 11lo tin temblor pisá i lo tin hamber grandi i plaga na diferente lugá. Kosnan teribel lo sosodé i lo tin señal grandi na shelu.
12Promé ku tur e kosnan ei tuma lugá, nan lo entregá boso den man di outoridat i persiguí boso. Nan lo entregá boso na snoa i benta boso den prizòn pa mi motibu. Boso lo mester aparesé dilanti di rei i dilanti di gobernante pa mi motibu. 13E kosnan akí lo sirbi pa boso duna testimonio di Mi. 14Sòru pa boso no preokupá di antemano kiko boso tin ku bisa. 15Pasobra Ami lo duna boso elokuensia i sabiduria di manera ku ningun di boso enemigunan lo no por resistí òf kontradesí boso.#Lukas 12:11-12 16Asta boso mes mama, tata, famia i amigu lo entregá boso; tambe lo mata algun di boso. 17Tur hende lo odia boso pa mi motibu. 18Ma ni un drachi di boso kabei lo no haña ningun daño. 19Perseverá i boso lo salba boso alma.
Hesus ta papia di destrukshon di Herusalèm
(Mateo 24:5-21; Marko 13:14-19)
20Ora boso mira Herusalèm rondoná pa ehérsito, komprondé e ora ei, ku e momento di su destrukshon a yega. 21E ora ei habitantenan di Hudea mester hui bai buska refugio den seru. Ademas esnan ku ta den siudat mester sali bai i esnan ku ta den kunuku no mester drenta siudat. 22Pasobra e dianan ei lo ta dianan di kastigu#Hoséas 9:7 i tur loke Skritura ta bisa lo sosodé. 23Ai di muhé na estado i e mamanan ku tin yu na lechi. Pasobra den e dianan ei lo tin un mizeria grandi den pais i Dios lo mustra su ira kontra e pueblo akí. 24Algun di nan lo muri morto di spada, lo kohe otro prezu hiba tur nashon, i pagano lo keda trapa Herusalèm, te dia nan tempu pasa.
Binida di Yu di hende
(Mateo 24:29-31; Marko 13:24-27)
25Lo por mira señal den solo, luna i strea#Isaías 13:10; Ezekiel 32:7; Yoel 2:31; Sabiduria 3:15; Revelashon 6:12-13 i na mundu boroto di laman brutu lo pone e nashonnan drenta pániko i tolondrá. 26Hende lo desmayá di spantu i ansha pa loke ta bai pasa riba mundu, pasobra poder selestial lo tambaliá. 27E ora ei nan lo mira Yu di hende bini riba nubia#Daniel 7:13; Revelashon 1:7 ku gran poder i gloria. 28Ora tur e kosnan akí kuminsá sosodé, para firme i lanta kabes, pasobra boso salbashon ta serka.’
Siña di palu di figo
(Mateo 24:32-35; Marko 13:28-31)
29E ora ei Hesus a konta nan e siguiente parábola: ‘Wak palu di figo i tur otro palu. 30Ora boso mira nan spreit, boso sa di mes ku zomer ta na kaminda. 31Meskos tambe, realisá ora boso mira e kosnan akí ta pasando, ku reino di Dios ta serka. 32Mi ta sigurá boso: E kosnan akí lo pasa promé ku e generashon akí pasa bai. 33Shelu i tera lo pasa bai, ma mi palabranan sí lo no pasa bai!
Mester vigilá
34Tene kuidou pa boso no ta okupá ku paranda, bebementu i preokupashon di tur dia, pa e dia ei no sorprendé boso, 35manera un trampa ta sorprendé para. Pasobra e ta bini pa tur hende riba mundu. 36Keda alerta i resa konstantemente pa boso tin forsa pa skapa di tur loke mester sosodé i asina keda para firme dilanti di Yu di hende.’
37Di dia Hesus tabata siña e hendenan den tèmpel,#Lukas 19:47 ma E tabata pasa nochi riba un seru ku yama ‘Seru di Oleifi’. 38Henter pueblo tabata lanta mainta trempan bai skuch'É den tèmpel.
Valið núna:
Lukas 21: PBDC13
Áherslumerki
Deildu
Afrita
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013