Mörcos 8
8
Jesús quentlamacaque nöbe mil tlöca
1Ipa inu niecate tunalte mosentlölejque ocsajpa lalebes meyac giente pero amo quepeaya tli quecuösque. Jesús quennutzque tiemachtejcöhua hua quemelfejque:
2―Niechtlöocoltea nöncate giente porque ye quepea yeye tunale que notlac cate, hua amo quepea tli quecuösque. 3Tlö nequentitlanes ma yöcö ca inchö sin tlacuösque, amo cöhuantörusque pa ojtle. Pos seque ohuölajque de bejca.
4Tienönquelejque tiemachtejcöhua:
―¿De cöne noso cuale öque quentlacualtis nönca giente necö ipa ini nönca locör cöne nionöque chönte?
5Quentlajtlanejque:
―¿Quiejquech pöntzi nenquepea?
Yejua oquejtojque:
―Checume.
6Yecuöquenu quennahuatejque noche giente ma motlölicö tlölpa. Ocönque inu checume pöntzi, hua cuöc tietlasojcömatelejque Deus, quencocototzque. Quenmacaque tiemachtejcöhua ma quentlamacacö giente. Pos quentlamacaque innochtie. 7Nuyejque quepeaya seque mimechte. Cuöc ye quenteochijque Jesús, quennahuatejque ma quenmacacö inu mimechte nuyejque. 8Pos tlacuajque hua ijixfeque. De tli cojcotoctec omocö cajcojque checume pescunchequejme. 9Quiejquech giente tli tlacuajque oyejyeya quieme nöbe mil. Entunses Jesús quentitlanque giente ma yöcö. 10Nima ocalacoac ijtec börco ca tiehua tiemachtejcöhua. Hualbiloac ipa sente locör itucö Dalmanuta.
Giente otlajtlanque sente sieñas de tietzöbetl
11Entunses ohuölajque fariseos hua opiejque tieixcomaca. Tietlajtlanelejque ma quechihuacö sente tietzöbetlachihuale quiename sieñas de que Deus tiepaliebiloöya. Pos quenejque tieprobörusque. 12Yejuatzi yelsesebihuac ipa tieyulo, hua oquejtojque:
―¿Tlica nentlajtlane sieña? Melöhuac nemiechelfea, amo nemiechmacas nion sente sieña.
13Pos ca inu quencöjtiejque, hua ocsajpa ocalacoac ijtec börco. Obiloac ca niepa löro.
Levadura de fariseos
14Tiemachtejcöhua oquelcöjque cönasque pöntzi. Quepeaya sa sente pöntzi ijtec börco. 15Quennahuatejque Jesús. Quemelfejque:
―Xequejtacö, xomotlachilicö de levadura de fariseos hua de levadura de Herodes.
16Yejua molfejtaya:
―Yejuatzi quejtulo ejqueu porque amo tecualecaque pöntzi.
17Ocasojcömatque Jesús, hua quemelfejque:
―¿Tlica nemolfea de que amo nenquepea pöntzi? ¿Ayemo nenquemate, nimpor amo nencasojcömate? ¿Quie nencate nenyultepitzteque? 18Pos nenquepea nemixtelolo, ¿quie amo nentlachea? Nenquepea nemotlacaqueles, ¿quie amo nentlacaque? ¿Nimpor amo nentlalnömeque? 19Cuöc onejcocototz inu möcuile pöntzi para möcuile mil gientes, ¿quiejquech chequejme nencajcojque de pöntzi cojcotoctec?
Tieyelfejque:
―Majtlactle huan ume.
20―Hua cuöc onejcocototz checume pöntzi para nöbe mil, ¿quiejquech pescunchequejme tietieme nencajcojque de pöntzi cojcotoctec?
Quejtojque:
―Checume.
21Entunses quemelfejque:
―¿Quiene noso amo nencasojcömate?
Opajtec sente ixcocoxque pa puieblo de Betsaida
22Nima hualiloac pa puieblo de Betsaida. Tiehualequelejque sente ixcocoxque. Tietlötlajtejque ma quemötocacö. 23Yecuöquenu ocönque imö ixcocoxque. Quequextejque ca caltienco. Ochejchaluc ijtec ixtelolojua hua oquetlölejque tiemö ipa ixtelolojua ixcocoxque. Entunses quetlajtlanque:
―¿Ye tetlachea cache tepetzi?
24Pos yaja tlachixteca. Oquejto:
―Nequemejta tlöca sana cuajme. Pero nequemejta nejneme.
25Yecuöquenu quetlölejque tiemö ocsajpa ipa ixtelolojua. Quechibelejque ma yectlachea. Yeca. Ye moyectlöle. Pos oquemejtac sösantle ixmantete mös bejca. 26Entunses quetitlanque ma beya ca ichö. Oquelfejque:
―Nion amo xecalaque pa puieblo.
Piero oquejto que Jesús iloac Cristo
27Obiloac Jesús ca tiemachtejcöhua ipa puieblos amo bejca de sente puieblo itucö Cesarea de Filipo. Pa ojtle quentlajtlaniloöya tiemachtejcöhua, quemelfiloöya:
―¿Öquenu quejtoa giente que naja necaca?
28Hua yejua tienönquelejque, quejtojque:
―Pos seque quejtoa Xohuö Bautista. Ocseque quejtoa que nele Elías, noso yeca ocsente tlayulepante.
29Entunses quentlajtlanque:
―Hua nemejua, ¿öquenu nenquejtoa tlö naja necaca?
Onöhuat Piero, tieyelfejque:
―Tejuatzi tomobetzteca teCristo öque Deus metzmixpejpenelejque.
30Pero yejuatzi quennahuatejque majcamo tli quepubelicö nionöque de yejuatzi.
Jesús otlamachestejque que mecoas
31Opiehualuc quenmachtiloöya que moneque ma yejuatzi öque nechihualuc tlöcatl ma quesufrirucö meyac sösantle, hua ma tietlajyelejtacö biebentzetzi hua jefes de teopexcötzetzi hua tlamachtiöneme de teotlajtule, hua ma tiemecticö, hua ma yulebecö ipa yeye tunale. 32Ixmantete quemelfiloöya noche ini tlajtule. Entunses Piero tieasec hua tieajajuac. 33Cache Jesús necuepaluc, hua quemetztalutaya tiemachtejcöhua. Cajajuaque Piero. Oquejtojque:
―Xebeya de naja, Satanás, porque amo tomofijöroa de sösantle tli de Deus, tlöcamo sa tli de tlöca.
34Cuöc quennutzque giente ca tiehua tiemachtejcöhua, quemelfejque:
―Tlö canajyeca queneques niechtocas, majcamo quechihua lo que tli sie yaja queneque, tlöcamo ma iye listo para quesufrirus quiename öque quesufriroa ipa sente corujtzi, hua ma niechtoca. 35Pos öque beletes queneques quemalfis inemeles, quixniempolus. Hua öque beletes quetiemacas inemeles nopampa hua ipampa cuale tlamachestelestle, quemalfis. 36Pos ¿tli proviecho quepeas sente tlöcatl mös quetlönes noche tlöltecpactle, tlö quixniempolus inemeles? 37¿Tli noso quemacas sente tlöcatl para ocsajpa quepeas inemeles? 38Beles sente tlöcatl pinöhuas ca naja hua ca notlajtul intzölö nöncate giente tli sie tiro amo queneque tietocasque Deus hua lalebes tlajtlaculteque. Pos tlöjcu naja que onochi netlöcatl nepinöhuas nuyejque ca inu tlöcatl cuöc nehuölös ca tlaniextelestle de noTajtzi ca tiehua öngeles tli yecteque.
Valið núna:
Mörcos 8: nhg
Áherslumerki
Deildu
Afrita

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1980, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved