Genesa 41

41
O Iosif tălmăčil le sune le Faraonohkă.
1Pala dui bărši, o Faraono dikhlea khă suno. Falas les kă bešelas paša khă paibaro (o Nilo).
2Thai dikta kă efta gurumnea šukar koa dikhlimos thai thulea koa stato ankăste andoa paibaro, thai line te xan čear anda le čika.
3Palla lende mai ankăste andoa paibaro aver efta gurumnea jungale koa dikhlimos thai šukă koa stato, thai thodine pe paša lende te kai rig le barăpaiesti.
4Le gurumnea le jungalea thai šutea koa stato xaline le eftan gurumnea šukar koa dikhlimos thai thulea koa stato. Thai o Faraono uštil'lo.
5Leales e lindri palle, thai dikhlea o duito suno. Kărdeolas pe kă efta spikuri divehkă thule thai šukatr barile sa pe kodoa sullum.
6Thai pala lende lullulearde aver efta spikuri šukă thai phabarde la bravalleatar katar anklelokham.
7Le spikuri le šukă nakhade le spikuren le thulen thai pherde. Thai o Faraono ušti'lo. Dikta o suno.
8Kana avilo o des, o Faraono, biujeardea pe, thai tradea te akharăn lehkă le majen, thai sa le xaranen le Ejptohkă. Pendea lengă pehkă sune. Ta khonikh na jeanglea te del o ameazaimos le Faraonohkă.#Exod. 7.11, 22. Is. 29.14. Dan. 1.20; 2.1, 2; 4.5, 7, 19. Mat. 2.1.
9Atunčeara o maibaro le taxtarengo lea o divano, thai phendea le Faraonohkă: „Anau mangă godi ades anda muro bezex.
10O Faraono xoleailo sas pel kanditorea pehkă; thai šudea ma ando phandaimos, ando khăr lebarăšerăhko pal kătanea, man thai le maibarăs manŕares.#Cap. 39.20; 40.2, 3.
11Lidon sas ame khă suno sa ande khă reat; thai anume, orsao anda amende dikhlea khă suno, kai lea khă ameazaimos nemaiašundo.#Cap. 40.5.
12Sas oče khă manuši tărno Evreo, robo le šerăbarehko pal kătanea. Phendeam lehkă amară sune, thai o dea le o ameazaimos, thai phendea mengă orta so sas o suno sakoiekhăko.#Cap. 37.36; 40.12, etc.
13Le butea kărdile orta kadea pala o phendimos kai deasas ame o. Man o Faraono thodea ma pale ande muŕo kandimos, thai le maibarăs manŕares ambladea les.”#Cap. 40.22.
14O Faraono tradeas te akharăl le Iosifos. Ankalade les iekhatar andoa phandaimos. O Iosif ŕanglea pe, paruglea pehkă çoale, thai gălo koa Faraono.#1Sam. 2.8. Ps. 105.20; 113.7, 8. Dan. 2.25.
15O Faraono phendea le Iosifohkă: „Dikhlem khă suno. Khonikh naštisardea te taboldel mangă les, thai ašundem kă tu des ameazaimos khă suno, iekhatar pala so ašundean les.”#Vers. 12. Ps. 25.14. Dan. 5.16.
16O Iosif phendea le Faraonhkă: „Na me! O Dell si Kodoa kai phenela le Faraonohkă.”#Cap. 40.8. Dan. 2.22, 28, 30, 47; 4.2. Kărd. 3.12. 2Kor. 3.5.
17O Faraono lea thai phenel lehkă o suno le Iosifohkă: „Ande muŕo suno kărdeolas pe kă me bešeaoas pe rig le barăpaiesti.#Vers. 1.
18Thai andakh data efta gurumnea thulea koa stato thai mîndri koa mui ankăste andoa paibaro, thai line te xan čear andal čika.
19Palla lende ankăste aver efta gurumnea, but jungalea koa mui, thai šuteardea: na mai dikhlem aver kadea dă jungalea sar lende ando soa čem le Ejptohko.
20Le gurumnea le prikăjime thai šukă xaline le eftan gurumnea dă danglal, kai sas thulea.
21Nakhade le, bi te prinjeandeol pe kă šutesas pe ande lengă păŕa; ba on sîkavenas sa kadea dă jungales sar anglal. Thai uštilem.
22Mai dikhlem ando suno efta spikuri pherde thai šukar, kai bareonas sa pe khă sulum.
23Thai pala lende lulludearde efta spikuri nangă, sukă, phabarde la bravalleatar katar anklelokham.
24Le spikuri le šukă nakhade le efta spikuri šukar. Phendem kadala butea le majemngă, ta khonikh naštisardea te amboldel mangă le.”#Vers. 8. Dan. 4.7.
25O Iosif phendea le Faraonohkă: „So dikhlea ando suno o Faraono sî sa iekh buti. O Dell sîkadea lehkă mai anglal le Faraonohkă so sî les te kărăl.#Dan. 2.28, 29, 45. Sîk. 4.1.
26Le efta gurumnea mîndri sî efta bărši; i le efta spiče sukhar sî sa efta bărši: sî numai khă suno.
27Kola le efta gurumnea šuteardea thai jungalea, kai anklenas pala kukola anglal, sî sa efta bărši; thai le kukola efta spikuri nangă, phabarde la bravalleatar kataravelokham, sî te aven efta bărši bokhakă.#2Thag. 8.1.
28Kadea, sar phendem le Faraonohkă, o Dell sîkadea le Faraonohkă, so sî les te kărăl.#Vers. 25.
29Dikta, sî te aven efta bărši dă baro bravalimos ande sa o čem le Ejptohko.#Vers. 47.
30Pala lende avena efta bărši bokhakă, kadea kă sî te bîstărdeol soa bravalimos andoa čem le Ejptohko, thai e bokh sî te bilavel o čem.#Vers. 54. Cap. 47.13.
31E bokh kadea kai sî te avela sî te avel kaditi dă bari kă či mai prinjeandeola pe o bravalimos andoa čem.
32Sode dičiol kă o Faraono diklea o suno duvar, sî kă kadea buti sî avilini kata o Dell, thai kă o Dell iuçarăla kaste i kărdeol pe te avel.#Num. 23.19. Is. 46.10, 11.
33Akana, o Faraono te alosarăl khă manuši godeaver thai xarano, thai te thol les ando čikat le čemehko le Ejptohko.
34O Faraono te thol prefekturea ando čem, kaste vazden khă panjimos anda le bukate le Ejptohkă ando čiro le efta băršengo le bravalimahkă.#Pilde 6.6, 7, 8.
35Te tiden pe sa le bukate ande kadala bărši laše kai sî te aven; te kărdeol pe, koa vast le Faraonohko, gomile divehkă, provizea ande le četăçi, thai te aven arakhade.#Vers. 48.
36Le bukate kadala sî te aven e provizia le čemesti, anda le efta bărši le bokhaimahkă, kai sî te aven ando čem le Ejptohko, kaste o čem te na avel mudardo bokhatar.”#Cap. 47.15, 19.
O vazdimos le Iosifohko.
37Kadala divanuri čealile le Faraonos thai sa lehkă kanditoren.#Ps. 105.19. Kărd. 7.10.
38Thai o Faraono phendea pehkă kanditorengă: „Daštisa ame te arakhas khă manuši sar kadoa, kai te avel les ande leste o Duxo le Devllehko?”#Num. 27.18. Iov 32.8. Pilde 2.6. Dan. 4.8, 18; 5.11, 14; 6.3.
39Thai o Faraono phendea le Iosifohkă: „Anda o Dell kărdea tukă prinjeande sa kadala butea, nai khonikh kai te avel kaditi dă sîkado thai xarano sar tute.
40Thoav tu mai baro pa sa muŕo khăr, thai sa muŕo poporo ašunela te divanurendar. Dăsar muŕo skamin le raimahko vazdela ma mai opral sar tute.”#Ps. 105.21, 22. Kărd. 7.10.
41O Faraono phendea le Iosifohkă: „Dikta, dav tu te stăpînis pa soa čem le Ejptohko.”#Dan. 6.3.
42O Faraono ankaladea pesti angrusti andoa nai, thai thodea la ando nai le Iosifosko; xureadea les ande çoale inohkă sane, thai thode lehkă khă lanço sumnakuno kai koŕ.#Est. 3.10; 8.2, 8, 15. Dan. 5.7, 29.
43Ankăstea les ando urdon kai avelas pala lehko, thai denas mui angla leste: „Andel čeanga! Kadea dea les o Faraono pativ ande soa čem le Ejptohko.#Cap. 42.6; 45.8, 26. Est. 6.9. Kărd. 7.10.
44Thai mai phendea le Iosifohkă: „Me sîm o Faraono! Ta bi tuko khonikh na vazdela o vast či o punŕo ande sa o čem le Ejptohko.”
45O Faraono thodea anau le Iosifohkă: Çafnat-Paeneax (Arakxlitorii garadimatengo), thai dea les dă romni la Asnata, e šei le Poti-Fera, o rašai le Onohko. Thai o Iosif teleardea te prinjeanel o čem le Ejptohko.
46O Iosif sas les treanda bărši kana avilo angla o Faraono, o Tagar le Ejptohko, thai gălotar katar o Faraono thai phirdea sa o čem le Ejptohko.#1Sam. 16.21. 1Thag. 12.6, 8. Dan. 1.19.
47Ando čiro le efta băršengo kai sas bravalimos, e phuw dea xabenata but pe baxtalimaste.
48O Iosif tidea sa kadala xabenata anda kadala efta bărši le bravalimahkă andoa čem le Ejptohko. Tidea provizea andel četăçi, thodindoi ande sako četatea le xabenata poa kîmpo oçal.
49O Iosif, tidea div, sar e tišai la mareati, kaditi dă but, kă našti mai či măsurinas les, kă sas bi gorăhko.#Cap. 22.17. Kris. 7.12. 1Sam. 13.5. Ps. 78.27.
O Iosif tidel xabenata ando Ejpto.
50Angla le bărši la bokhakă, kărdi le Iosifohkă dui šeave, kai kărdea lehkăle e Asnat, e šei le Poti-Fera, o rašai le Onohko.#Cap. 46.20; 48.5.
51O Iosif thodea anau pehkă mai barăhkă šeau Manase (Bîstărimos); „kă” phendea o, „O Dell kărdea ma te bîstărau sa mîŕă dukha thai o khăr mîŕă daddehko.”
52Le kolavrăhkă thodea lehkă anau Efraim (Rodo) „kă” phendea o, „O Dell kărdea ma te rodi ando čem mîŕa tristomahko.”#Cap. 49.22.
53Le efta bărši le bravalimahkă kai sas ando čem le Ejptohkă, nakhle.
54Thai line te aven le efta bărši la bokhakă, kadea sar phendeasas o Iosif. Ande sal čema sas bokalimos; ta ande sa o čem le Ejptohko sas manŕo.#Vers. 30. Ps. 105.16. Kărd. 7.11.
55Kana bokhailo, pala kodea, sa o čem le Ejptohko, o poporo dea mui koa Faraono te deles manŕo. O Faraono phendea sal Ejptengă: „Jean koa Iosifo, thai kărăn so phenela tumengă o.”
56E bokh astardeasas sa o čem. O Iosif pîtărdea sa le thana kai sas le thana le garadimatănça, thai bitindea div kal Ejiptenea. E bokh bareolas dînče în če mai but ando čem le Ejptohko.#Cap. 42.6; 47.14, 24.
57Thai anda sal čema avenas le manuši ando Ejipto, kaste tinen div kata o Iosif; kă ande sal čema sas bokh bari.#Deut. 9.28.

Valið núna:

Genesa 41: KALD2020

Áherslumerki

Deildu

Afrita

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in