1
Joan 14:27
Uz' Zavet
Minä jätan teile tüništusen. Sen tüništusen, kudamb om minai, minä andan teile. Minä en anda muga, kut andab nece mir. Algha teiden südäimed holdugoi, algat varaikoi.
Lee anya n'etiti ihe abụọ
Nyochaa Joan 14:27
2
Joan 14:6
Iisus sanui hänele: «Minä olen te, tozi i elo. Niken ei putu Tatannoks muite kut vaiše minun kal՚t.
Nyochaa Joan 14:6
3
Joan 14:1
«Algha teiden südäimed holestugoi. Uskkat Jumalaha i uskkat minuhu.
Nyochaa Joan 14:1
4
Joan 14:26
Abutai, Pühä Heng, kudamban Tat oigendab minun nimes, opendab teid kaikehe i johtutab teile kaiken, midä olen teile sanunu.
Nyochaa Joan 14:26
5
Joan 14:21
Kaikutte, ken om otnu minun käsköd südäimehe i eläb neniden käsköiden mödhe, se armastab mindai. A ken armastab mindai, sidä armastaškandeb minun Tat, minä-ki armastaškanden händast i ozutamoi hänele.»
Nyochaa Joan 14:21
6
Joan 14:16-17
Minä pakičen Tatad, i hän andab teile toižen Abutajan, kudamb linneb teidenke igän. Nece Abutai om toden Heng, kudambad mir ei voi sada, sikš ku se ei näge i ei tunde händast. No tö tundet händast, sikš ku hän eläb teidenke i linneb teiš.
Nyochaa Joan 14:16-17
7
Joan 14:13-14
i midä tö pakičeškandet minun nimes, sidä minä tegen, miše Tat oliži korgenzoittud arvos Poigan kal՚t. Midä tö minun nimes pakičeškandet, sidä minä tegen.»
Nyochaa Joan 14:13-14
8
Joan 14:15
«Ku tö armastat mindai, elägat minun käsköiden mödhe.
Nyochaa Joan 14:15
9
Joan 14:2
Minun Tatan pertiš om äi honusid – muite minä en sanuiži, miše mänen vaumištamha teile elosijan.
Nyochaa Joan 14:2
10
Joan 14:3
Minä mänen vaumištamha teile elosijan, no tulen jäl՚ges tagaze i otan teid ičeinnoks, miše voižit olda sigä, kus minä olen.
Nyochaa Joan 14:3
11
Joan 14:5
Foma sanui: «Ižand, mö em tekoi, kuna sinä lähted. Kutak ted voim teta?»
Nyochaa Joan 14:5
Ebe Mmepe Nke Mbụ Nke Ngwá
Akwụkwọ Nsọ
Atụmatụ Ihe Ogụgụ Gasị
Vidiyo Gasị