1
Luka 9:23
Uuzi Sana
Iisus sanoi kaikile: «Ken ku tahtonou astuo minule jälles, se kieldävykkäh omas ičes, otakkah joga päiviä oman ristan da astukkah minun peräh.
Lee anya n'etiti ihe abụọ
Nyochaa Luka 9:23
2
Luka 9:24
Kačo, ken tahtou rippuo omas henges, se menettäy sen, a ken menettäy oman hengen minun täh, se suau sen.
Nyochaa Luka 9:24
3
Luka 9:62
Iisus vastai hänele: «Ken ku adrah tartuhuu kačahtellehes tuaksepäi, se ei päi Jumalan valdukundah.»
Nyochaa Luka 9:62
4
Luka 9:25
Midäbo hyviä on ristikanzale, ku häi suannou omakse kogo muailman, a hengen menetännöy, libo luadinou ičelleh vahinguo?
Nyochaa Luka 9:25
5
Luka 9:26
Ken huijustah minuu da minun sanoi, sidä huijustah i Ristikanzan Poigu, konzu Häi tulou omas kunnivos, Tuatan da pyhien anheliloin väis da valgies.
Nyochaa Luka 9:26
6
Luka 9:58
Iisus sanoi hänele: «Reboloil on kolot dai taivahan linduloil pezät, no Ristikanzan Poijal ei ole, kunne piädy painua.»
Nyochaa Luka 9:58
7
Luka 9:48
da sanoi heile: «Ken ottanou iččeh luo minun nimes tämän lapsen, se ottau iččeh luo minuu. I ken ku ottanou iččeh luo minuu, ottau i sidä, ken minuu työndi. Kačo ku se teis, ken on kaikis vähävägizin, on kaikis suurin.»
Nyochaa Luka 9:48
Ulo
Akwụkwọ Nsọ
Atụmatụ
Vidiyo