1
Matthew 8:26
The New Testament in Islander Creole
Jesus seh tu dem, “Wai unu fraitn; wai unu gat so likl fiet, man?” Den Jesus get'op ahn tel di briiz ahn di sii fi kuul dong, ahn evryting get bak kyaam-kyaam!
Lee anya n'etiti ihe abụọ
Nyochaa Matthew 8:26
2
Matthew 8:8
Bot di aamy aafisa ansa im seh, “Laad, Ah no gud nof fi yo kom iina mi hous. So, jos seh di wod ahn mi sorvant gwain get beta.
Nyochaa Matthew 8:8
3
Matthew 8:10
Wen Jesus hier dis, ihn wehn sopraiz ahn seh tu dem weh wende fala im, “Ah deh tel unu di chruut: Ah neva si soch big fiet laik dis bifuor mongs wi Israel pipl dem.
Nyochaa Matthew 8:10
4
Matthew 8:13
Den Jesus seh tu di aamy aafisa, “Golang! Bikaaz a di fiet weh yo gat, yo sorvant gwain get beta.” Ahn siem taim di aamy aafisa sorvant get beta!
Nyochaa Matthew 8:13
5
Matthew 8:27
Di disaipl dem wehn uova sopraiz ahn dehn seh, “Dah weh kain a man dis? Dongtu di briiz ahn di sii pie im main!”
Nyochaa Matthew 8:27
Ebe Mmepe Nke Mbụ Nke Ngwá
Akwụkwọ Nsọ
Atụmatụ Ihe Ogụgụ Gasị
Vidiyo Gasị