Rut 2:5-7
Rut 2:5-7 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Kemudian bertanyalah Boas kepada mandor yang mengawasi orang-orang tersebut, “Siapakah perempuan muda di sana dan siapakah keluarganya?” Mandor itu menjawab, “Dialah perempuan muda asal Moab yang kembali dengan Naomi. Tadi pagi dia minta izin untuk mengumpulkan bulir-bulir jelai yang tercecer dari ikatan jelai. Dia datang sangat pagi, bekerja keras, dan hanya beristirahat sejenak di pondok.”
Rut 2:5-7 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Lalu kata Boas kepada bujangnya yang mengawasi penyabit-penyabit itu: ”Dari manakah perempuan ini?” Bujang yang mengawasi penyabit-penyabit itu menjawab: ”Dia adalah seorang perempuan Moab, dia pulang bersama-sama dengan Naomi dari daerah Moab. Tadi ia berkata: Izinkanlah kiranya aku memungut dan mengumpulkan jelai dari antara berkas-berkas jelai ini di belakang penyabit-penyabit. Begitulah ia datang dan terus sibuk dari pagi sampai sekarang dan seketika pun ia tidak berhenti.”
Rut 2:5-7 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Lalu Boas bertanya kepada mandurnya, “Siapa wanita itu?” Mandur itu menjawab, “Dia wanita bangsa Moab yang baru datang bersama Naomi dari negeri Moab. Ia minta izin dari saya supaya diperbolehkan ikut di belakang para penuai untuk memungut gandum yang tercecer. Sejak pagi ia bekerja terus, dan sekarang baru saja berhenti untuk beristirahat sebentar di pondok.”