Roma 9:15-16
Roma 9:15-16 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Karena Allah berhak memilih siapa saja. Seperti yang dikatakan-Nya kepada Musa, “Kalau Aku ingin berbelas kasihan kepada siapa pun, Aku akan berbelas kasihan kepadanya. Dan kalau Aku ingin berbaik hati kepada siapa pun, Aku akan berbaik hati kepadanya.” Berarti, keputusan Allah tidak bergantung pada kemauan atau usaha manusia, tetapi hanya pada kebaikan hati Allah.
Roma 9:15-16 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Karena Allah telah berfirman kepada Musa, “Bila Aku ingin berbuat baik kepada seseorang, hal itu akan Kulakukan. Dan Aku akan menaruh belas kasihan kepada siapa saja menurut kehendak-Ku.” Maka berkat-berkat Allah itu tidak diberikan karena seseorang menghendakinya atau bekerja keras untuk memperolehnya. Berkat-berkat itu diberikan karena Allah mengasihani orang menurut kehendak-Nya.
Roma 9:15-16 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Sebab Allah berkata kepada Musa, “Aku akan menunjukkan rahmat kepada orang yang ingin Kuberi rahmat. Aku akan menunjukkan belas kasihan kepada orang yang Aku pilih.” Jadi, Allah memutuskan kepada siapa Ia menunjukkan rahmat-Nya. Dan pilihan-Nya tidak bergantung pada kemauan orang itu atau berapa besar usahanya.
Roma 9:15-16 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Sebab Ia berfirman kepada Musa: ”Aku akan menaruh belas kasihan kepada siapa Aku mau menaruh belas kasihan dan Aku akan bermurah hati kepada siapa Aku mau bermurah hati.” Jadi hal itu tidak tergantung pada kehendak orang atau usaha orang, tetapi kepada kemurahan hati Allah.
Roma 9:15-16 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Sebab Allah berkata kepada Musa, “Aku akan menunjukkan rahmat kepada orang yang Aku mau menunjukkan rahmat, dan Aku akan menunjukkan belas kasihan kepada orang yang Aku mau menunjukkan belas kasihan.” Jadi, keputusan Allah itu tidaklah bergantung kepada kerelaan manusia atau kepada usaha manusia, melainkan kepada kebaikan hati Allah saja terhadap orang yang dipilih-Nya itu.