Roma 15:4-5
Roma 15:4-5 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Segala sesuatu yang tertulis di dalam Kitab Suci memang merupakan ajaran bagi kita. Dan semua ajaran itu diberikan untuk menjadikan kita tabah dan kuat, sehingga kita terus berharap kepada Allah yang adalah Penolong kita. Dialah sumber kesabaran dan kekuatan bagi kita. Saya berdoa supaya Allah menolong kalian semua untuk hidup rukun, seperti kehendak Kristus Yesus
Roma 15:4-5 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Hal-hal yang dituliskan dalam Kitab Suci pada zaman dahulu adalah untuk mengajar kita bersabar dan untuk mendorong kita, sehingga kita dengan penuh harap menantikan saatnya janji-janji Allah dipenuhi. Semoga Allah yang selalu memberi dorongan dan mengaruniakan kesabaran serta keteguhan, menolong Saudara untuk hidup seia sekata, masing-masing bersikap seperti Kristus terhadap yang lain.
Roma 15:4-5 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Semua yang telah ditulis pada jaman dahulu, ditulis untuk mengajar kita. Tulisan-tulisan Kitab Suci tersebut memberikan kita harapan, yang datang dari ketabahan dan penguatan yang kita temukan di dalamnya. Semua ketabahan dan penguatan berasal dari Allah. Aku berdoa agar Allah terus menolong kalian semua bersatu hati, sebagaimana Yesus Kristus inginkan.
Roma 15:4-5 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Sebab segala sesuatu yang ditulis dahulu, telah ditulis untuk menjadi pelajaran bagi kita, supaya kita teguh berpegang pada pengharapan oleh ketekunan dan penghiburan dari Kitab Suci. Semoga Allah, yang adalah sumber ketekunan dan penghiburan, mengaruniakan kerukunan kepada kamu, sesuai dengan kehendak Kristus Yesus
Roma 15:4-5 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Semua yang tersurat di dalam Alkitab adalah untuk mengajar kita. Sebab pelajaran yang kita terima dari Alkitab menjadikan kita tabah dan kuat sehingga kita dapat berharap kepada Allah. Semoga Allah, yang memberikan ketabahan dan penghiburan kepada manusia, menolong kalian untuk hidup dengan sehati, menuruti teladan Kristus Yesus.