Roma 12:20-21
Roma 12:20-21 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Tetapi, jika seterumu lapar, berilah dia makan; jika ia haus, berilah dia minum! Dengan berbuat demikian kamu menumpukkan bara api di atas kepalanya. Janganlah kamu kalah terhadap kejahatan, tetapi kalahkanlah kejahatan dengan kebaikan!
Roma 12:20-21 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Tetapi hendaklah kamu melakukan Firman TUHAN ini, “Kalau orang yang memusuhimu lapar, berilah dia makan. Kalau orang yang memusuhimu haus, berilah dia minum. Karena dengan cara itu kamu akan membuat dia merasa malu.” Jangan biarkan dirimu dikalahkan oleh kejahatan, tetapi kalahkanlah kejahatan dengan terus berbuat baik.
Roma 12:20-21 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Sebaliknya, “Apabila musuh Saudara lapar, berilah dia makan; apabila ia haus, berilah dia minum. Dengan demikian Saudara akan menumpukkan bara api di atas kepalanya”. Artinya, ia akan merasa malu sendiri atas apa yang telah dilakukannya terhadap Saudara. Jangan membiarkan kejahatan menguasai Saudara, melainkan taklukkanlah kejahatan itu dengan kebajikan.
Roma 12:20-21 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Sebaliknya, “kalau musuhmu lapar, berikanlah ia makan, kalau ia haus, berikanlah ia minum. Karena dengan perbuatan itu, kamu akan membuat mereka merasa malu.” Jangan biarkan kejahatan mengalahkanmu, tetapi kalahkanlah kejahatan dengan perbuatan baik.
Roma 12:20-21 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Sebaliknya, kalau musuhmu lapar, berilah ia makan; dan kalau ia haus, berilah ia minum. Karena dengan berbuat demikian, Saudara akan membuat dia menjadi malu. Janganlah membiarkan dirimu dikalahkan oleh yang jahat, tetapi hendaklah Saudara mengalahkan kejahatan dengan kebaikan.