Wahyu 21:23-24
Wahyu 21:23-24 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Kota itu juga tidak memerlukan matahari dan bulan untuk meneranginya, karena kemuliaan Allah menyinarinya dan cahaya Anak Domba menerangi kota itu. Kehidupan seluruh bangsa akan diterangi oleh cahaya kota itu. Dan ke dalam kota itu semua raja dunia akan datang membawa harta kerajaan mereka masing-masing sebagai persembahan untuk memuliakan Allah dan Anak Domba.
Wahyu 21:23-24 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Kota itu tidak memerlukan cahaya matahari atau bulan, karena kemuliaan Allah dan Anak Domba meneranginya. Cahayanya akan menerangi bangsa-bangsa di bumi, dan raja-raja di dunia akan datang membawa masuk kemuliaan mereka ke dalamnya.
Wahyu 21:23-24 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Kota itu tidak memerlukan matahari atau bulan untuk meneranginya. Kemuliaan Allah memberikan terang kepada kota itu. Dan Anak Domba adalah lampu kota itu. Bangsa-bangsa yang diselamatkan akan berjalan dengan lampu yang bercahaya dari kota itu dan raja-raja di bumi akan membawa kemuliaan mereka ke dalam kota itu.
Wahyu 21:23-24 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Dan kota itu tidak memerlukan matahari dan bulan untuk menyinarinya, sebab kemuliaan Allah meneranginya dan Anak Domba itu adalah lampunya. Dan bangsa-bangsa akan berjalan di dalam cahayanya dan raja-raja di bumi membawa kekayaan mereka kepadanya
Wahyu 21:23-24 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Kota itu tidak perlu disinari matahari atau bulan, sebab keagungan Allah menyinarinya, dan Anak Domba itu adalah lampunya. Bangsa-bangsa di dunia akan berjalan di dalam cahayanya, dan raja-raja pun akan membawa kekayaan mereka ke dalam kota itu.