Wahyu 2:2-5
Wahyu 2:2-5 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Aku tahu segala pekerjaanmu: baik jerih payahmu maupun ketekunanmu. Aku tahu, bahwa engkau tidak dapat sabar terhadap orang-orang jahat, bahwa engkau telah mencobai mereka yang menyebut dirinya rasul, tetapi yang sebenarnya tidak demikian, bahwa engkau telah mendapati mereka pendusta. Dan engkau tetap sabar dan menderita oleh karena nama-Ku; dan engkau tidak mengenal lelah. Namun demikian Aku mencela engkau, karena engkau telah meninggalkan kasihmu yang semula. Sebab itu ingatlah betapa dalamnya engkau telah jatuh! Bertobatlah dan lakukanlah lagi apa yang semula engkau lakukan. Jika tidak demikian, Aku akan datang kepadamu dan Aku akan mengambil kaki dianmu dari tempatnya, jikalau engkau tidak bertobat.
Wahyu 2:2-5 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Aku tahu cara hidup kalian masing-masing. Aku juga memperhatikan bahwa kalian tetap berjuang demi Aku dan bertahan dengan sabar. Aku senang bahwa kalian mengusir orang-orang yang terlibat ajaran sesat dari jemaat. Dan sewaktu ada guru-guru palsu yang mengaku sebagai utusan-Ku, kalian menguji mereka dan mendapati bahwa mereka pembohong. Aku tahu kalian tetap berdiri teguh sebagai pengikut-Ku. Ketika kalian dianiaya karena keyakinanmu kepada-Ku, kalian terus bertahan dan tidak putus asa. Tetapi satu hal yang membuat Aku kecewa terhadap kalian: Kalian tidak lagi mengasihi Aku dan saudara-saudari seimanmu seperti pada waktu kalian baru percaya kepada-Ku. Sadarlah! Kalian sudah terlalu jauh meninggalkan Aku. Karena itu bertobatlah dan kembalilah pada cara hidupmu yang semula. Kalau kalian tidak bertobat, Aku akan segera turun tangan dan mencabut pelita emasmu dari tempatnya di hadapan-Ku.
Wahyu 2:2-5 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Aku tahu betapa banyak kebajikan yang kalian lakukan. Aku sudah menilik jerih payah serta ketekunan kalian. Aku tahu kalian tidak membiarkan adanya dosa di antara anggota-anggota kalian dan kalian sudah meneliti dengan cermat orang-orang yang mengaku dirinya rasul padahal bukan. Kalian telah mendapati bagaimana mereka berdusta. Kalian tetap bersabar menderita demi Aku. “Tetapi ada hal yang tidak Kusukai: kasihmu tidak sama seperti semula! Cobalah kenang kasih kalian yang mula-mula itu (alangkah berbedanya dengan sekarang!). Kembalilah kepada-Ku dan bekerjalah seperti dahulu. Kalau tidak, Aku akan datang dan menyingkirkan kaki dian kalian dari tempatnya di antara jemaat-jemaat.
Wahyu 2:2-5 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Aku tahu apa yang kamu lakukan, bagaimana kamu bekerja dengan tekunnya dan pantang menyerah. Aku tahu bahwa kamu tidak tahan terhadap orang jahat. Kamu menguji mereka yang mengaku dirinya sebagai rasul-rasul, tetapi sebenarnya bukan. Kamu membuktikan bahwa mereka adalah rasul-rasul palsu. Kamu tidak pernah berhenti berusaha. Kamu telah menanggung banyak penderitaan demi nama-Ku dan tidak menyerah. Tetapi Aku mempunyai keluhan terhadapmu: kasihmu pada-Ku tidak sekuat seperti pada awalnya. Jadi, ingatlah di mana kamu berada sebelum kamu jatuh. Bertobatlah dan lakukan apa yang dulu kamu kerjakan. Jika kamu tidak bertobat, Aku akan datang kepadamu dan mengambil kaki pelitamu dari tempatnya.
Wahyu 2:2-5 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Aku tahu apa yang kalian buat: Kalian bekerja keras dan kalian tabah sekali. Aku tahu bahwa kalian tidak memberi hati kepada orang jahat. Dan orang-orang yang mengaku dirinya rasul padahal bukan, sudah kalian uji, dan kalian dapati bahwa mereka pembohong. Kalian sabar dan kalian menderita karena Aku, dan kalian tidak putus asa. Tetapi ini keberatan-Ku terhadapmu: Kalian tidak lagi mengasihi Aku seperti semula. Sebab itu, ingatlah betapa jauh kalian sudah jatuh! Bertobatlah dari dosa-dosamu, dan lakukanlah apa yang kalian lakukan semula. Kalau tidak, maka Aku akan datang kepadamu dan mencabut kaki lampumu itu dari tempatnya.