Wahyu 2:2
Wahyu 2:2 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Aku tahu cara hidup kalian masing-masing. Aku juga memperhatikan bahwa kalian tetap berjuang demi Aku dan bertahan dengan sabar. Aku senang bahwa kalian mengusir orang-orang yang terlibat ajaran sesat dari jemaat. Dan sewaktu ada guru-guru palsu yang mengaku sebagai utusan-Ku, kalian menguji mereka dan mendapati bahwa mereka pembohong.
Wahyu 2:2 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Aku tahu betapa banyak kebajikan yang kalian lakukan. Aku sudah menilik jerih payah serta ketekunan kalian. Aku tahu kalian tidak membiarkan adanya dosa di antara anggota-anggota kalian dan kalian sudah meneliti dengan cermat orang-orang yang mengaku dirinya rasul padahal bukan. Kalian telah mendapati bagaimana mereka berdusta.
Wahyu 2:2 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Aku tahu apa yang kamu lakukan, bagaimana kamu bekerja dengan tekunnya dan pantang menyerah. Aku tahu bahwa kamu tidak tahan terhadap orang jahat. Kamu menguji mereka yang mengaku dirinya sebagai rasul-rasul, tetapi sebenarnya bukan. Kamu membuktikan bahwa mereka adalah rasul-rasul palsu.
Wahyu 2:2 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Aku tahu segala pekerjaanmu: baik jerih payahmu maupun ketekunanmu. Aku tahu, bahwa engkau tidak dapat sabar terhadap orang-orang jahat, bahwa engkau telah mencobai mereka yang menyebut dirinya rasul, tetapi yang sebenarnya tidak demikian, bahwa engkau telah mendapati mereka pendusta.
Wahyu 2:2 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Aku tahu apa yang kalian buat: Kalian bekerja keras dan kalian tabah sekali. Aku tahu bahwa kalian tidak memberi hati kepada orang jahat. Dan orang-orang yang mengaku dirinya rasul padahal bukan, sudah kalian uji, dan kalian dapati bahwa mereka pembohong.