Amsal 26:20-22
Amsal 26:20-22 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Api akan padam ketika kayu bakar habis, begitulah pertengkaran akan berhenti ketika tidak ada lagi yang bergosip. Seperti arang dan kayu membuat api terus menyala, demikianlah orang yang suka berdebat akan mengobarkan pertengkaran. Bergosip terasa sedap di mulut. Orang mengunyahnya seperti makanan dan mempercayainya sepenuh hati.
Amsal 26:20-22 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Bila kayu habis, padamlah api; bila pemfitnah tak ada, redalah pertengkaran. Seperti arang untuk bara menyala dan kayu untuk api, demikianlah orang yang suka bertengkar untuk panasnya perbantahan. Seperti sedap-sedapan perkataan pemfitnah masuk ke lubuk hati.
Amsal 26:20-22 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Jika kayu telah habis, padamlah api; jika si bocor mulut sudah tiada, pertengkaran pun berhenti. Seperti arang dan kayu membuat api tetap menyala; begitulah orang yang suka bertengkar membakar suasana. Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.