Filipi 1:12-13
Filipi 1:12-13 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Saudara-saudari, saya mau kalian tahu bahwa melalui semua masalah dan penderitaan yang sedang saya alami, Kabar Baik tentang Kristus semakin tersebar, sehingga semua orang di sini— khususnya para pengawal istana Romawi— sudah mengetahui dengan jelas bahwa saya dipenjarakan karena menjadi pengikut Kristus.
Filipi 1:12-13 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Saya ingin supaya Saudara sekalian mengetahui hal ini: segala sesuatu yang saya alami di sini menjadi dorongan besar bagi penyebaran Berita Kesukaan tentang Kristus, sebab setiap orang di sini, termasuk para serdadu di asrama, mengetahui bahwa saya dibelenggu semata-mata karena saya orang Kristen.
Filipi 1:12-13 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Saudara-saudari, aku ingin kamu tahu bahwa semua yang terjadi padaku telah membantu penyebaran Kabar Baik. Semua pengawal Romawi dan semua orang di sini tahu kalau aku dipenjarakan karena Kristus.
Filipi 1:12-13 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Aku menghendaki, saudara-saudara, supaya kamu tahu, bahwa apa yang terjadi atasku ini justru telah menyebabkan kemajuan Injil, sehingga telah jelas bagi seluruh istana dan semua orang lain, bahwa aku dipenjarakan karena Kristus.
Filipi 1:12-13 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Saya mau kalian mengetahui, bahwa hal-hal yang telah terjadi pada saya justru menyebabkan lebih banyak orang mendengar dan percaya akan Kabar Baik itu. Akibatnya, semua pengawal istana dan orang-orang lainnya di kota ini tahu bahwa saya dipenjarakan karena saya melayani Kristus.