Markus 1:9-11
Markus 1:9-11 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Beberapa waktu kemudian, Yesus datang ke sungai Yordan dari kampung Nazaret di provinsi Galilea. Lalu Yohanes membaptis Dia di situ. Ketika Yesus keluar dari air, tiba-tiba Dia melihat langit terbelah dan Roh Allah turun ke atas-Nya dalam bentuk burung merpati. Lalu terdengarlah suara Allah dari surga yang berkata, “Engkaulah Anak-Ku yang sangat Aku kasihi, dan Engkau menyenangkan hati-Ku.”
Markus 1:9-11 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Kemudian pada suatu hari datanglah Yesus dari Nazaret di Galilea dan dibaptiskan oleh Yohanes di Sungai Yordan. Pada saat Yesus keluar dari air, Dia melihat langit terbuka dan Roh Kudus dalam rupa seekor burung merpati turun ke atas-Nya. Suatu suara dari langit berkata, “Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi; Engkaulah menyenangkan hati-Ku.”
Markus 1:9-11 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Kira-kira pada saat itu, Yesus datang dari kota Nazaret di Galilea dan dibaptis oleh Yohanes di sungai Yordan. Ketika Yesus keluar dari air, ia melihat langit terbelah dan Roh turun ke atas-Nya seperti seekor burung merpati. Lalu terdengarlah suara dari surga yang berkata, “Engkau adalah Anak-Ku yang Kukasihi. Kepada Engkaulah, Aku berkenan.”
Markus 1:9-11 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Pada waktu itu datanglah Yesus dari Nazaret di tanah Galilea, dan Ia dibaptis di sungai Yordan oleh Yohanes. Pada saat Ia keluar dari air, Ia melihat langit terkoyak, dan Roh seperti burung merpati turun ke atas-Nya. Lalu terdengarlah suara dari sorga: ”Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Mulah Aku berkenan.”
Markus 1:9-11 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Pada waktu itu Yesus datang dari Nazaret di daerah Galilea, dan Yohanes membaptis Dia di Sungai Yordan. Begitu Yesus keluar dari sungai itu, Ia melihat langit terbuka dan Roh Allah turun seperti burung merpati ke atas-Nya. Kemudian terdengar suara Allah mengatakan, “Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi. Engkau menyenangkan hati-Ku.”