Lukas 3:4-5
Lukas 3:4-5 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Jadi Yohanes inilah orang yang dimaksud dalam nubuatan Nabi Yesaya, “Kelak akan ada orang yang berseru-seru di padang belantara, ‘Siapkanlah jalan untuk kedatangan Tuhan! Luruskanlah jalan bagi-Nya! Hendaklah setiap lembah ditimbun, dan setiap gunung dan bukit diratakan, setiap jalan yang berliku-liku diluruskan, dan setiap jalan yang bergelombang diratakan.
Lukas 3:4-5 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Dalam Kitab Nabi Yesaya dikatakan, “Dialah suara yang berseru-seru di padang gurun: ‘Siapkanlah jalan bagi Tuhan! Luruskanlah jalan yang akan dilalui-Nya. Timbunlah semua lembah; ratakanlah semua gunung dan bukit! Jalan yang berliku-liku harus diluruskan, jalan yang berlekuk-lekuk harus diratakan!
Lukas 3:4-5 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Yohanes adalah orang yang dituliskan oleh Nabi Yesaya ketika ia berkata, “Ada suara seseorang berseru-seru di padang belantara, ‘Siapkan jalan bagi Tuhan! Luruskan jalan bagi Dia! Tiap lembah akan ditimbun, dan tiap gunung dan bukit akan diratakan! Jalan yang berliku-liku akan diluruskan, dan jalan yang tidak rata akan dimuluskan!
Lukas 3:4-5 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
seperti ada tertulis dalam kitab nubuat-nubuat Yesaya: Ada suara yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan bagi-Nya. Setiap lembah akan ditimbun dan setiap gunung dan bukit akan menjadi rata, yang berliku-liku akan diluruskan, yang berlekuk-lekuk akan diratakan
Lukas 3:4-5 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Itu sesuai dengan yang tertulis di dalam buku Nabi Yesaya: “Ada orang berseru-seru di padang pasir, ‘Siapkanlah jalan untuk Tuhan, ratakanlah jalan bagi Dia. Setiap lembah hendaklah ditimbun, setiap gunung dan bukit diratakan. Jalan yang berliku-liku hendaklah diluruskan, dan jalan yang lekak-lekuk diratakan.